Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

täuschen Deutsch

Übersetzungen täuschen ins Englische

Wie sagt man täuschen auf Englisch?

Sätze täuschen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich täuschen nach Englisch?

Einfache Sätze

Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen.
Don't be deceived by appearances.
Täuschen Sie mich nicht.
Don't deceive me.
Er war leicht zu täuschen und gab ihr etwas Geld.
He was easily deceived and gave her some money.
Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu täuschen.
The art of pleasing is the art of deception.
Lass dich nicht täuschen!
Don't let yourself be fooled!
Versuch nicht, mich zu täuschen.
Don't try to fool me.
Versuchen Sie nicht, mich zu täuschen.
Don't try to fool me.
Versucht nicht, mich zu täuschen.
Don't try to fool me.
Lass dich nicht von ihrem Aussehen täuschen!
Don't be fooled by her appearance.
Es war nie unsere Absicht, dich zu täuschen.
It was never our intention to deceive you.
Es war nie unsere Absicht, Sie zu täuschen.
It was never our intention to deceive you.
Der Versuch, mich zu täuschen, misslang.
The attempt to deceive me did not come off.
Lass dich nicht von Äußerlichkeiten täuschen!
Don't let appearances fool you.
Ich könnte mich täuschen, aber ich glaube, Tom mag dich.
I could be wrong, but I think Tom likes you.

Filmuntertitel

Der Aufschrei der Ehrlichkeit kann niemanden täuschen.
You can't mistake her sincerity!
Man kann sich ja mal täuschen.
Maybe I'm wrong.
Täuschen Sie sich nicht.
Don't you fool yourself.
Ja, so kann man sich täuschen.
Just shows you how wrong a guy can be.
Wenn ich die Mondblume täuschen kann, dann auch die Mariphasa!
If I've deceived that vine, surely I can deceive Mariphasa!
Frauen können andere Frauen nicht täuschen.
Women can't fool women about men.
Junge, lass dich von diesen schicken Klamotten nicht täuschen. aber dies ist der beste Pfadfinder westlich des Mississippi.
Boy, you wouldn't know him in these tinhorn garments, but this is the best scout west of the Mississippi.
Täuschen Sie sich nicht, Monsieur.
Make no mistake, monsieur.
Versucht mich zu täuschen, oder?
Try and bluff me, will he?
Verbrechern, Lustmördern! Wenn Sie denken, dass Sie mit uns alles machen können, täuschen Sie sich!
These white-slavers, these train thieves, these criminals, these rippers?
Sie tun das, um uns zu täuschen.
They'll do anything to trick us.
So kann man sich täuschen.
Oh, now, that's funny.
Sie lassen sich von ihrem Aussehen täuschen.
They're taken in by her looks.
Da täuschen Sie sich!
You're wrong, my dears.

Nachrichten und Publizistik

Doch man darf sich nicht täuschen: Wie al-Sadr gehandhabt wird, ist der große Test für Bushs neue Strategie.
But make no mistake: how al-Sadr is handled is the big test of Bush's new strategy.
Sie bestehen aus Proteinen, ähnlich jenen, die auch im gesunden Körper vorkommen. Dadurch sind Prionen in der Lage, Mechanismen im Körper zu täuschen und sie dazu zu bringen, noch mehr Prionen zu erzeugen.
They are made from proteins similar to those that the body uses during healthy operations, which means that they are able to fool the body's tools into making more prions.
Doch sollte man sich nicht täuschen: Der Boden für populistische Wirtschaftsentscheidungen wird täglich fruchtbarer.
But make no mistake: the ground for populist economics is becoming more fertile by the day.
Aber sie könnten sich erneut täuschen.
But China may silence the skeptics once again.
Tatsächlich ließen sich selbst die Märkte täuschen und gaben der EZB gute Noten für ihre unerhebliche Zinsanhebung.
Indeed, even the markets were fooled, giving the ECB a good grade for its unremarkable rate hike.
Freilich sollte man sich davon nicht täuschen lassen.
But we should not be deceived.
Die Politiker der Eurozone könnten die bittere Erfahrung machen, dass der Versuch, die Märkte zu täuschen, eine gefährliche Strategie ist.
The eurozone's politicians may learn the hard way that trying to fool markets is a dangerous strategy.
Aber weil Menschen sich manipulieren, täuschen oder einfach nur passiv in Versuchung führen lassen, verleiten uns die freien Märkte zugleich, Dinge zu kaufen, die weder für uns selbst noch für die Gesellschaft gut sind.
But, because we can be manipulated or deceived or even just passively tempted, free markets also persuade us to buy things that are good neither for us nor for society.
Kreditnehmer werden zur Aufnahme ungeeigneter Hypotheken verleitet, Firmen ausgeschlachtet, Rechnungsprüfer täuschen die Anleger, Finanzberater saugen sich Geschichten von Reichtümern aus den Fingern, und die Medien verbreiten extravagant Behauptungen.
Borrowers are lured into unsuitable mortgages; firms are stripped of their assets; accountants mislead investors; financial advisers spin narratives of riches from nowhere; and the media promote extravagant claims.
Die Terroristen ließen sich aber ganz sicher nicht täuschen. Manche sahen Singhs Selbstbeweihräucherung vielleicht als Aufforderung, in Aktion zu treten.
But Singh certainly did not fool any of the terrorists, some of whom may have read his self-congratulation as a challenge for them to act.
Natürlich möchte die Regierung Bush jemandem die Verantwortung zuschieben, aber weder China noch ein anderes Land sollten sich täuschen lassen.
Of course, the Bush Administration wants to shift the blame, but neither China, nor anyone else, should be fooled.
Eigentlich müssen nicht einmal Zweifel an der Aufrichtigkeit eines Politikers entstehen, es reicht, wenn die Menschen das Gefühl haben, dass der Politiker selbst keine klare Vorstellung von den Dingen hat oder versucht, sie zu täuschen.
A leader can tell the truth, nothing but the truth, but less than the whole truth and yet still be trusted.
Bush hat versucht, Amerika mit der Größenordnung des Problems zu erschrecken, und er hat versucht, Amerika darüber zu täuschen, wie die Privatisierung das Problem lösen würde.
Bush has tried to scare America about the magnitude of the problem, and he has tried to fool America about how privatization would solve it.
Tudor scheint zu hoffen, dass er einige naive westliche Politiker durch das Tragen einer Kippa und die Reue über seinen Antisemitismus täuschen wird.
Tudor seems to hope that by putting on a yarmulke and repenting his anti-Semitism, he will deceive a few naive Western politicians.

Suchen Sie vielleicht...?