Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

täuschen Deutsch

Übersetzungen täuschen ins Russische

Wie sagt man täuschen auf Russisch?

Sätze täuschen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich täuschen nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu täuschen.
Искусство нравиться - это искусство обманывать.

Filmuntertitel

Man kann sich ja mal täuschen.
Здравствуйте. - Месье Ла Валль.
Ja, so kann man sich täuschen.
Просто показывает тебе, как парень может ошибаться.
Frauen können andere Frauen nicht täuschen.
Женщины не могут обмануть друг друга, когда речь идет о мужчине.
Sie tun das, um uns zu täuschen.
Они делают все, чтобы обмануть нас.
Jeder kann sich täuschen.
Нет, это досадно.
Sie sind als eloquent bekannt, dennoch Sie täuschen sich.
Виктор Ласло, вы слывете красноречивым человеком, и я понимаю, почему. Но в одном вы ошибаетесь.
Man kann jeden täuschen, aber keine Katze.
Они знают, кто им не нравится, если вы поняли, что я имею ввиду.
Sie können ihren Arzt täuschen. Manchmal zumindest.
Вы очень умны.
Sie haben den Grünschnabel getäuscht, aber sonst täuschen Sie niemanden!
Вы можете обмануть этих молокососов, но других дураков тут нет!
Sie täuschen sich.
Нет. Вы не правы.
Der Eindruck kann täuschen.
Внешность бывает обманчива.
Sie täuschen sich über Harry und über alles.
Вы заблуждаетесь насчет Гарри, насчет всего.
Kann es sein, dass Sie mich verwechseln, mit diesen närrischen Kindern, die Sie täuschen konnten? Dass Sie mich genauso verachten wie sie?
Ты допускаешь мысль, что тебе удалось провести меня на этих детских рассказах, которыми ты развлекала остальных?
Menschen sind schwache Wesen. Und weil sie schwach sind, täuschen sie sich manchmal.
Это потому, что человек слаб, и он лжет даже самому себе.

Nachrichten und Publizistik

Doch man darf sich nicht täuschen: Wie al-Sadr gehandhabt wird, ist der große Test für Bushs neue Strategie.
Но не делайте ошибки: то, как обойдутся с аль-Садром - большое испытание для новой стратегии Буша.
Doch sollte man sich nicht täuschen: Der Boden für populistische Wirtschaftsentscheidungen wird täglich fruchtbarer.
Однако будьте уверены: с каждым днем основания для популистской экономики становятся все более убедительными.
Tatsächlich ließen sich selbst die Märkte täuschen und gaben der EZB gute Noten für ihre unerhebliche Zinsanhebung.
Более того, даже рынки были введены в заблуждение, что стало справедливой оценкой непопулярных действий ЕЦБ по незначительному повышению процентных ставок.
Freilich sollte man sich davon nicht täuschen lassen.
Но нам не следует обманываться.
Aber weil Menschen sich manipulieren, täuschen oder einfach nur passiv in Versuchung führen lassen, verleiten uns die freien Märkte zugleich, Dinge zu kaufen, die weder für uns selbst noch für die Gesellschaft gut sind.
Но, так как нами можно манипулировать или обмануть, или даже просто соблазнить, свободные рынки также убеждают нас покупать вещи, в которых не нуждаемся ни мы, ни общество.
Die Terroristen ließen sich aber ganz sicher nicht täuschen. Manche sahen Singhs Selbstbeweihräucherung vielleicht als Aufforderung, in Aktion zu treten.
Однако Сингху не удалось обмануть террористов, некоторые из которых, прочитав его самопоздравления, восприняли их как призыв к действию.
Natürlich möchte die Regierung Bush jemandem die Verantwortung zuschieben, aber weder China noch ein anderes Land sollten sich täuschen lassen.
Конечно, администрация Буша хочет переложить вину с себя на кого-нибудь другого, однако ни Китай, ни кто-либо еще не должны заблуждаться на этот счет.
Bush hat versucht, Amerika mit der Größenordnung des Problems zu erschrecken, und er hat versucht, Amerika darüber zu täuschen, wie die Privatisierung das Problem lösen würde.
Буш пытался запугать Америку масштабами данной проблемы, и он пытался одурачить ее, говоря, что приватизация сможет решить эту проблему.
Tudor scheint zu hoffen, dass er einige naive westliche Politiker durch das Tragen einer Kippa und die Reue über seinen Antisemitismus täuschen wird.
Тюдор, кажется, надеется, что, надев ермолку и публично сокрушаясь о своем антисемитизме, он обманет некоторых наивных западных политических деятелей.
Ein anderer machte geltend, dass das Judentum seine Anhänger ermutige, Christen und andere Nichtjuden zu täuschen.
Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников.
Diejenigen, die über bessere Informationen verfügen, versuchen diejenigen zu täuschen, die über schlechtere verfügen; doch täuschen sie sich selbst, dass sie mehr wissen als sie tatsächlich tun.
Те, кто располагает большим количеством информации, пытаются обмануть менее осведомлённых; однако они обманывают сами себя, считая, что им известно больше, чем на самом деле.
Diejenigen, die über bessere Informationen verfügen, versuchen diejenigen zu täuschen, die über schlechtere verfügen; doch täuschen sie sich selbst, dass sie mehr wissen als sie tatsächlich tun.
Те, кто располагает большим количеством информации, пытаются обмануть менее осведомлённых; однако они обманывают сами себя, считая, что им известно больше, чем на самом деле.
Man kann die Menschen nicht über das wirtschaftliche Wachstum täuschen; sie wissen genauer als jeder andere, wie viel sie im Portemonnaie haben.
Но обмануть людей относительно экономического роста невозможно, поскольку они чувствуют тяжесть своих кошельков лучше, чем кто-либо.
Die Welt ließ sich von den Argumenten der Bush-Administration zu keinem Zeitpunkt täuschen, wohl aber - zumindest für eine Weile - die meisten Amerikaner.
Мир никогда не обманывался в отношении доводов администрации Буша, но большинство американцев ей удалось ввести в заблуждение, по крайней мере, на время.

Suchen Sie vielleicht...?