Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

responsibly Englisch

Bedeutung responsibly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch responsibly?

responsibly

in a responsible manner we must act responsibly

Übersetzungen responsibly Übersetzung

Wie übersetze ich responsibly aus Englisch?

responsibly Englisch » Deutsch

verantwortliche

Synonyme responsibly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu responsibly?

Sätze responsibly Beispielsätze

Wie benutze ich responsibly in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Responsibly, on horseback.
Verantwortungsvoll, zu Pferd.
You were already incapable of behaving responsibly, except in your work.
Du warst schon vorher unfähig, Verantwortung zu übernehmen, außer bei deiner Arbeit.
How can we govern responsibly, if backbenchers get all the facts?
Ich kann mir nicht vorstellen. - Wie sollen wir denn regieren, wenn jeder Hinterbänkler alle Fakten kriegt?
We hope the press will act responsibly, but when you don't, there ain't a lot we can do about it.
Wir hoffen, dass die Presse verantwortlich handelt, aber wenn sie das nicht tut, können wir dagegen nicht viel unternehmen.
All I ask is that you do it responsibly.
Alles, was ich will, ist, dass du es verantwortungsvoll machst.
I'm gonna start actin' responsibly.
Zeit, verantwortlich zu handeln.
And I was behaving responsibly.
Ich verhielt mich verantwortungsvoll.
Now, I'm sure we can respect each other's situation and act responsibly.
Wir können doch die Lage des Anderen respektieren und verantwortlich handeln.
We don't have enough information about this. phenomenon to act responsibly.
Wir haben zu wenig Informationen über dieses. Phänomen, um es zu verantworten.
We have to force these companies to operate safely and responsibly with all our best interests in mind, so that when they don't we can take back our resources and our hearts and our minds, and do what's right.
Wir müssen diese Firmen dazu zwingen, sicher und verantwortungsvoll zu handeln, mit Rücksicht auf unser Wohlergehen, damit, wenn sie es nicht tun, wir unsere Ressourcen, Herzen und Geister zurückerlangen und Recht tun können.
You have to use your super powers responsibly.
Du musst deine Superkräfte verantwortungsvoll verwenden.
Demonstrating that the regent is not acting responsibly is the first step in countermanding his orders to our ships.
Zu demonstrieren, dass der Regent unverantwortlich handelt, ist der 1. Schritt, um seine befehle an unsere Schiffe zu widerrufen.
Cast your votes. Secretly, decently, and responsibly.
Diese Wahl muss ehrlich und geheim von Statten gehen.
So, if you go forward, you can do so more responsibly.
Damit Sie, falls Sie weitermachen, dies verantwortungsvoller tun können.

Nachrichten und Publizistik

To be sure, freedom of speech is a right that is best used wisely and responsibly.
Und sicherlich ist die Redefreiheit ein Recht, dass man am besten weise und verantwortungsvoll nutzt.
While America says that it cannot afford to do anything about it, China's senior officials have acted more responsibly.
Während Amerika meint, es könne sich nicht leisten, etwas dagegen zu unternehmen, haben die chinesischen Entscheidungsträger verantwortungsvoller gehandelt.
Today's financial firm equity and bond holders must bear the main cost, or there is little hope they will behave more responsibly in the future.
Die derzeitigen Aktionäre und Obligationsinhaber der Finanzfirmen müssen die Hauptkosten tragen, andernfalls gibt es kaum Hoffnung, dass sie sich in der Zukunft verantwortungsvoller verhalten.
The parallel with Japan highlights the need for governments to behave responsibly, individually and collectively.
Die Parallele zu Japan verdeutlicht die Dringlichkeit, dass die Regierungen einzeln und gemeinsam verantwortungsvoll handeln.
Accepting that spying is realistically part of the US toolkit, we Europeans expect it to be conducted responsibly.
Wenn wir schon hinnehmen, dass Spionage realistischerweise ein Teil des US-Instrumentariums ist, erwarten wir Europäer, dass sie wenigstens in verantwortungsvoller Weise ausgeführt wird.
It also requires that Palestinians demonstrate that they can govern responsibly and that they can put an end to terrorist violence emanating from Palestinian soil.
Erforderlich ist auch, dass die Palästinenser beweisen, dass sie verantwortungsvoll regieren und der von palästinensischem Boden ausgehenden terroristischen Gewalt ein Ende bereiten können.
To act responsibly, Europeans should be working to enhance international security standards for nuclear power, not opting out of the game.
Um verantwortungsbewusst zu handeln, sollten die Europäer die internationalen Sicherheitsstandards im Bereich Atomkraft weiterentwickeln und nicht einfach aussteigen.
Behaving responsibly is.
Verantwortliches Verhalten schon.
Governments should also encourage public pension funds to invest responsibly, especially when it comes to the climate.
Außerdem sollten Regierungen öffentliche Pensionsfonds dazu anhalten, vor allem im Hinblick auf das Klima verantwortungsvoll zu investieren.
But, because we cannot be certain that the threat of punishment deters all crime, or that all criminals are caught, our ability to induce gun owners to behave responsibly is limited.
Doch da wir nicht sicher sein können, dass die Androhung von Strafe sämtliche Verbrechen verhindert oder dass alle Kriminellen gefasst werden, sind wir nur in begrenztem Umfang dazu in der Lage, Waffenbesitzer zu verantwortungsvollem Verhalten zu bewegen.
Kagan's argument is that other countries cannot be relied upon to behave responsibly without strong US leadership.
Kagans Argument ist, dass man sich ohne eine starke Führung seitens der USA nicht darauf verlassen könne, dass andere Länder verantwortungsbewusst handeln.
As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.
Solange sich die Kolonisierten unter der imperialen Knute befinden, sind sie nie wirklich bereit, weil ihnen die Autorität, ihre eigenen Angelegenheiten zu regeln, verantwortungsbewusst oder nicht, genommen wurde.
Thankfully, many small parties, who are the key to coalition politics, are pressing the big parties to behave more responsibly.
Dankenswerterweise bedrängen viele kleinere Parteien, die für die Politik der Koalition wichtig sind, die großen Parteien, sich verantwortungsbewußter zu verhalten.
Appeals to them to change their policies, and thus contribute to the common global good of financial stability, are fruitless unless others are seen to change their policies, act responsibly, and so contribute to the common good as well.
Appelle an sie, ihre Politik zu ändern und so zum weltweiten Allgemeinwohl beizutragen, sind fruchtlos, sofern nicht andere da sind, die erkennbar ihre Politik ändern und so ebenfalls zum Gemeinwohl beitragen.

Suchen Sie vielleicht...?