Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

losgehen Deutsch

Übersetzungen losgehen ins Englische

Wie sagt man losgehen auf Englisch?

Sätze losgehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich losgehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen.
Tell them to call me before they leave.
Wann wirst du hier losgehen?
When will you leave here?
Lass uns losgehen.
Let's go!
Lasst uns losgehen.
Let's go!
Wir müssen früh losgehen.
We must leave early.
Ich muss morgen früh losgehen.
I must leave early tomorrow.
Tom meint, dass der Plan nach hinten losgehen könnte.
Tom thinks the plan may backfire.
Ich möchte losgehen.
I want to leave.
Das Experiment muss losgehen.
The experiment has to begin.
Das Experiment muss losgehen.
The experiment must begin.
Ich bin fertig! Können wir losgehen?
I'm ready! Can we go?
Wir sollten besser losgehen.
We'd better get going.
Dann kann der Spaß ja losgehen!
Let the fun begin!
Wir müssen alle losgehen und sie finden.
We must all go and find her.

Filmuntertitel

Lasse sie losgehen.
Get them started.
Wann soll es denn losgehen?
When do you want to start?
Von mir aus kanns losgehen.
If you like we can begin!
Das Ding kann losgehen! Das Ding kann losgehen!
That thing will go off!
Das Ding kann losgehen! Das Ding kann losgehen!
That thing will go off!
Ihr wollt doch nicht etwa alle auf ihn losgehen?
I ain't a-scared. Ya ain't gonna all jump on him, are ya?
Denkst du, ich würde nicht auf einen Burschen losgehen, der versucht, mich so zu hintergehen?
Don't you think I'd take a pop at a guy that slipped me the triple-cross?
Nun, dann kann es ja losgehen.
Well, I guess we're all set.
Es war der Kerl, der auf mich zusprang, der die Waffe losgehen liess.
It was that fellow jumping me that made my gun go off.
Kann es losgehen?
Now, ready?
Sehen Sie sich nur an, wie meine Wähler auf mich losgehen.
Look at the way my constituents snipe at me.
Es kann losgehen, das Genie ist da.
The entertainment can start. The Genius is here.
Wann solls losgehen?
When will you kick off?
Drei Monate Schulung, zwei Wochen Übungen. dann muss es losgehen.
Three months of indoctrination school, two weeks of practical exercises. and they've got to be in shape to go. - Is that my assignment?

Nachrichten und Publizistik

Was kann man tun, wenn ehemalige KGB-Krieger mit Schwertern und Wanzen aufeinander losgehen?
What is to be done when ex-KGB warriors turn their swords and bugs against one another?
Aber Arbeitnehmer, die Angst haben, ihren Job zu verlieren, werden kaum losgehen und Geld ausgeben, egal, wie viel davon fiskalpolitische Konjunkturimpulse in ihre Taschen spülen.
But workers who worry about being laid off are unlikely to go spend, regardless of how much money fiscal stimulus puts in their pockets.
Erstens könnten niedrige Zinssätze zu einer Erhöhung der Ausgaben führen, wenn Kredite leicht verfügbar wären, es ist aber keineswegs klar, dass traditionelle Sparer heutzutage losgehen und Geld ausgeben würden.
First, while low rates might encourage spending if credit were easy, it is not at all clear that traditional savers today would go out and spend.
Diese Strategie könnte womöglich nach hinten losgehen, da dabei die Dynamik der internationalen Politik falsch verstanden wurde.
This is a strategy that risks backfiring, because it misunderstands the dynamics of international politics.
Darüber hinaus könnte dieser Ansatz auch leicht nach hinten losgehen.
Moreover, this approach could easily backfire.
Doch könnte seine Taktik leicht nach hinten losgehen.
But his tactic could easily backfire.
Daher könnte die gesamte Diskussion leicht nach hinten losgehen.
As a result, the entire discussion could easily backfire.
Im Moment sorgt sich die Europäische Zentralbank, dass eine Fortsetzung der expansiven Fiskalpolitik nach hinten losgehen könnte.
Right now, the European Central Bank worries that continued expansionary fiscal policy will backfire.
Wenn die Großen Drei von Detroit Bankrott gehen, wird der wahre Sturm in Form eines Zusammenbruchs der Realwirtschaft und des Finanzsektors losgehen.
If Detroit's Big Three go bankrupt, the perfect storm really will have arrived with a collapse in both the real economy and the financial sector.
Doch könnte er aus drei Gründen nach hinten losgehen.
But there are three reasons why such a move could backfire.
Das kann allerdings auch nicht erklären, warum sie jetzt auf Chodorkowskij und nicht auf einen anderen Geschäftsmann mit zwielichtiger Vergangenheit losgehen.
But this does not explain why they attacked Khodorkovsky rather than some other businessman with a shady past.
Das stimmt nicht und könnte nach hinten losgehen.
This is false and it could backfire.
Zaghaftigkeit ist kontraproduktiv, weil sie nach hinten losgehen kann.
Timidity is counterproductive, because it backfires.

Suchen Sie vielleicht...?