Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

locken Englisch

Bedeutung locken Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch locken?

locken

(Scotland, Northern England) Locked. (Scotland, Northern England) Webbed (of hands or toes). (Scotland, Northern England) Stingy, tight-fisted. (Scotland, Northern England) Knit (of brows), also close-set, contracted.

locken Deutsch

Übersetzungen locken ins Englische

Wie sagt man locken auf Englisch?

Locken Deutsch » Englisch

curls tresses locks

Sätze locken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich locken nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie machte ihm Locken ins Haar.
She made his hair curl.
Bittere Erfahrungen haben mich gelehrt: Glück und Reichtum locken Neider. Leider!
Bitter experience has taught me that happiness and wealth attract the envious. Unfortunately!
Seine Augen leuchteten so hell wie die Sterne, und sein Haar, obschon es von Wasser troff, kräuselte sich zu schönen Locken.
His eyes shone as bright as stars, and his hair, although dripping with water, curled in beautiful ringlets.

Filmuntertitel

Schwere DÜfte verwirren die Sinne dir, lrrlichtern gleich locken rötlich zuckende Flammen, ferne Musik und leise Gesänge dich tiefer und tiefer.
Heavy fragrances confuse your senses, crimson flames, flaring up like visions, distant music and soft singing lure you deeper and deeper.
Mit ihrem Körper locken Sie Männer in den Tod.
You trick men into death with your body.
Wollen Sie mich in die Falle locken?
What are you trying to do, frame me?
Um sie in die Zivilisation zurück zu locken?
Charm her back to civilization?
Sie brüllen wie Löwen, um sie zu locken, dann spießen sie sie auf.
They roar to call the lions, then they spear them.
Steerforth, was für herrliche Locken.
By Jove, she is pretty.
Eine bewusste Lüge, um den wahren Mörder in die Falle zu locken.
It was a deliberate lie to lead the real murderer into this trap. I wasn't near Mallet Street that day. And now..
Wagemut und Draufgängertum in Ehren. Aber den Detektiv des Hauses in die Höhle des Löwen zu locken, ist ein Spiel mit dem Feuer.
With all due respect to your daringness and bravado, enticing the hotel's detective into the lion's den is playing with fire.
Wir locken ihn in die Telefonzelle.
We get him in the phone booth where he can't move.
Mich hierher zu locken, damit ich.
Getting me out here.
Um einen Verbrecher in die Falle zu locken, ist jedes Mittel recht. James ist ein Dieb und Mörder.
When you're dealing with a criminal, anything goes- anything that'll trap him.
Ich bedaure unsere langsame Fahrt, Eure Exzellenz, aber das Segel vermag den Wind wohl nicht zu locken.
I regret our slow passage, Your Excellency. but it seems our sail cannot entice the wind.
Ich hatte als Kind lange, goldene Locken.
When I was a child, I had long golden curls.
Wollen Sie die ganze Truppe hierher locken?
Do you want to bring the whole force here?

Nachrichten und Publizistik

Mit anderen Worten: Hollande wird versuchen, andere europäische Führungspersönlichkeiten mit der Vision einer Welt zu locken, die es nicht mehr gibt.
In other words, Hollande will try to entice other European leaders with a vision for a world that no longer exists.
Wir lassen uns nicht so leicht mit Sachen, die gut schmecken, aber unseren Ruin bedeuten, in die Falle locken.
We cannot be trapped so easily by things that taste good but will cause our downfall.
Aber er muss auch den Westen in eine aktivere Haltung locken und besonders die USA überzeugen, keine destruktive, sondern wieder eine konstruktive Rolle bei der Verteidigung der Menschenrechte zu spielen.
But he will also need to entice the West into becoming more pro-active and the US in particular into re-establishing its role as a constructive rather than destructive force in human rights affairs.
Tatsächlich locken die Parteien heutzutage immer mehr Kasten mit diesen reservierten Plätzen und versprechen sogar, diese Politik auf die Zulassung zu den Elitebildungseinrichtungen und auf den privaten Sektor auszudehnen.
Indeed, nowadays political parties dangle the carrot of reservations to ever more castes, and even promise to extend the policy to admissions into elite educational institutions and the private sector.
Die Folgen steigender Einkommensungleichheit können die Politik auf gefährliche Pfade locken: nämlich durch Schulden, manchmal in Kombination mit einer Vermögenspreisblase, den Konsum aufrechtzuerhalten.
The consequences of rising income inequality can tempt policymakers down a dangerous path: the use of debt, sometimes combined with an asset bubble, to sustain consumption.
In einigen Ländern, z. B. der Slowakei und Polen, bieten nationalistische Parteien von Rechtsaußen eine weitere Alternative, indem sie mit der beruhigenden Anziehungskraft traditioneller Werte und vertrauter Feindbilder locken.
In some countries, like Slovakia and Poland, far-right nationalist parties provide another alternative, by offering the soothing appeal of traditional values and familiar enemies.
In der Sowjetzeit haben kommunistische Führer versucht, Menschen mit dem Versprechen auf großartige Ernten und eine spektakuläre Fleischproduktion in die Kolchosen (landwirtschaftliche Kollektive) zu locken.
In Soviet times, communist leaders tried to lure people into the kolkhozes (collective farms) with promises of great crops and spectacular meat production.
Er bewahrt die Artenvielfalt, und gesunde Riffe bringen mehr Fische hervor und locken mehr Touristen an.
It preserves biodiversity, with healthy reefs producing more fish and attracting more tourists.
Ebenso wichtig ist, dass Pakistan sein öffentliches Bildungssystem ausweitet und grundlegende staatliche Leistungen verbessert, damit es den radikalen Gruppen nicht gelingt, junge Menschen in deren Bildungs- und Wohlfahrtseinrichtungen zu locken.
Equally important for Pakistan is to expand and reform its public education system and improve basic services so that radical groups cannot lure young people into their educational and welfare networks.
Selbstverständlich ist dies nur eine weitere lächerliche Lüge von demselben Mann, der bekanntlich behauptete, die bosnischen Muslime, hätten ihre eigenen Dörfer beschossen, um die NATO in den Krieg zu locken.
Of course, this another ridiculous fabrication from the same man who famously said that the Bosnian Muslims had shelled their own villages in order to lure NATO into the war.
Theoretisch verfügen die Saudis auch über die wirtschaftliche Macht, um die Taliban zu locken oder auch zu zügeln.
In theory, the Saudis also have the economic clout both to entice and rein in the Taliban.
Permanent reifen neue Städte wie Kirschen an einem Baum heran und locken die Menschen weg von älteren, ursprünglichen Städten.
New cities are constantly ripening like so many cherries on a tree, drawing people away from older, original cities.

Suchen Sie vielleicht...?