Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klingen Deutsch

Übersetzungen klingen ins Englische

Wie sagt man klingen auf Englisch?

Klingen Deutsch » Englisch

tintinnabulation sound peal chiming

Sätze klingen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich klingen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es mag komisch klingen, aber was sie sagte, stimmt.
It may sound strange, but what she said is true.
Wenn jemand mit solch einem rhetorischen Feuerwerk spricht, fängt es an, verlogen zu klingen.
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
All das mag seltsam klingen, aber es ist wahr.
All this may sound strange, but it is true.
Seine Ideen klingen verrückt.
His ideas sound crazy.
Seine Worte klingen vernünftig.
His words sound reasonable.
Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again.
Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.
Although communication and excommunication sound similar, they have absolutely nothing to do with one other.
Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.
Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.
Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
A bass drum, a snare drum, and cymbals were once all a composer needed to make a work sound exotic.
Ich glaube nicht, dass ich je wie ein Muttersprachler klingen werde, aber ich glaube, dass muss ich auch gar nicht.
I don't think I'll ever sound like a native speaker and I don't really think I need to.
Ich werde wohl nie wie ein Muttersprachler klingen, ganz egal, wie sehr ich es auch versuche.
I don't think I'll ever sound like a native speaker no matter how much I try.
Ich muss nicht so klingen wie ein Muttersprachler. Ich will nur in der Lage sein fließend zu sprechen.
I don't need to sound like a native speaker, I just want to be able to speak fluently.
Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen.
I have many friends who speak fluently, but still don't sound like native speakers.
Ich weiß, dass das verrückt klingen muss, aber ich glaube, ich habe mich in deine kleine Schwester verknallt.
I realize that this may sound crazy, but I think I've fallen in love with your younger sister.

Filmuntertitel

Mit großem Jubel begrüßen wir ihn, bis ihm die Ohren klingen.
Most heartily we'll greet him, with plain and fancy cheering, until he's hard of hearing. The Captain has arrived.
Sie klingen müde.
You sound very sleepy.
Wissen Sie, es mag seltsam klingen, aber ich habe noch nie mit einer Gräfin gegessen.
You know it may seem strange, but I've never had dinner with a Countess.
Für manche mag das komisch klingen. aber jeder macht alberne Sachen, wenn er denkt.
That may sound funny to some people, but everybody does something silly when thinking.
Sie klingen fast wie Schnulzensänger, nicht?
They sound just like crooners, don't they?
Für mich klingen beide gleich.
They both sound exactly alike to me.
Es mag lächerlich klingen, aber das scheint mir auch so.
It may sound ridiculous, but I do think I have a bit.
Was ich sagen werde, mag lächerlich klingen, aber es ist wahr.
I'll say something which may seem ridiculous but which is true.
Sir Thomas lässt das so schäbig klingen, meine Liebe.
Sir Thomas makes this sound too sordid, my dear.
Klingen die Räder nicht, als würden sie etwas sagen wollen?
Listen to the wheels. - Do they seem to be saying anything?
Jetzt fangen Sie an, wie ein Soldat zu klingen.
Now you're sounding like a trooper.
Kein technisches Gerät wird je wie ein echtes Tier klingen.
No mechanical contrivance can compete with the voice of a living creature.
Er kann mehr wie eine Hupe klingen als eine Hupe es kann.
He can sound more like a horn than a horn can.
Ich entferne jetzt die Säbel und setze die schöne Margo hinein. und jage dann den kalten Stahl dieser 24 Klingen durch ihren Körper.
I shall remove the sabers and place the beautiful Margo in the cabinet then plunge the cold steel of these 24 blades through her body.

Nachrichten und Publizistik

Dies mag offensichtlich klingen, doch genau das ist es, was einige europäische Politiker vertreten: die Preisstabilität aufzugeben.
That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating.
Seine Argumente klingen vernünftig.
His arguments sound reasonable.
Was nach Luftschlössern klingen mag, ist in Afrika bereits von uns erprobt worden, wo die sierra-leonische Agenda für Wohlstand 2013-2017 und die Vision für Liberia 2030 das Potenzial derartiger Programme veranschaulichen.
This may sound like pie in the sky, but we have already tasted it in Africa, where Sierra Leone's Agenda for Prosperity 2013-2017 and the Liberia Vision 2030 exemplify the potential of such programs.
Auch auf die Gefahr hin, frivol zu klingen: wenn man einen Mann in traditioneller Kleidung daran hindert, seine Frau zu schlagen, respektiert man dann ihre Menschenrechte oder missachtet man seine?
At the risk of sounding frivolous: When you stop a man in traditional dress from beating his wife, are you upholding her human rights or violating his?
Selbst wenn - ähnlich wie in einem Orchester - verschiedene Länder unterschiedliche Instrumente und Partituren spielen, muss das Hauptthema einheitlich klingen.
Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent.
In der Zwischenzeit klingen Energiesparlampen und effiziente Industriemotoren kurzfristig nach einer offensichtlichen Lösung, doch nutzen wir sie nicht annähernd so extensiv, wie wir das könnten.
Meanwhile, in the short term, low energy lighting and efficient industrial motors may sound obvious, but we are nowhere near using them as extensively as we could.
Es mag merkwürdig klingen, doch aus Sicht einer Hilfsagentur ist es unwichtig, in wessen Territorium sich die bedürftigen Zivilisten aufhalten, solange sie erreichbar sind.
It may sound strange, but from the point of view of a humanitarian relief agency, it is not important on whose territory civilians in need are, as long as there is access to them.
So verführerisch die Reformen auch klingen mögen, die derzeit von internationalen Organisationen vorangebracht werden, Länder müssen sich davor in Acht nehmen, Abkürzungen beim Aufbau ihrer Institutionen einzuschlagen.
As beguiling as the reforms now being promoted by international organizations sound, countries must be wary of taking short cuts in constructing their institutions.
Nationale Projekte klingen hohl, und die so genannte internationale Gemeinschaft bleibt eine Abstraktion.
National projects ring hollow, and the so-called international community remains an abstraction.
Einige Elemente dieser Vision klingen attraktiv.
Elements of this vision sound attractive.
Dies mag wie eine gute Nachricht klingen, ist es aber nicht. Es besteht nämlich eine starke Korrelation zwischen Wirtschaftswachstum und Kohlenstoffemissionen.
This may seem like good news, but it is not, because there is a strong correlation between economic growth and carbon emissions.
Solange die Menschen ihren Sorgen, so geschmacklos sie in liberalen Ohren auch klingen mögen, bei Wahlen und nicht durch Gewalt Ausdruck verleihen, wird die Demokratie nicht ernsthaft beschädigt.
As long as people express their concerns, however distasteful to liberal ears, by votes, not violence, democracy will not be seriously harmed.
Falls ja, würden sich die Experten möglicherweise daran gewöhnen, zur Verantwortung gerufen zu werden, und mehr Bescheidenheit zeigen, und die politische Debatte würde vielleicht anfangen, weniger schrill zu klingen.
If so, pundits might adapt to accountability by showing more humility, and political debate might begin to sound less shrill.
Dezentralisierung mag für Indien unrealistisch klingen, doch auch die Europäische Union erschien einst utopisch.
Devolution might sound unrealistic, but once upon a time so did the European Union.

Suchen Sie vielleicht...?