Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Intensität Deutsch

Übersetzungen Intensität ins Englische

Wie sagt man Intensität auf Englisch?

Sätze Intensität ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Intensität nach Englisch?

Einfache Sätze

Er war von der Intensität ihrer Liebe überwältigt.
He was overwhelmed by the intensity of her love.

Filmuntertitel

Die Aufnahme zeigt die Intensität der Radio-emission an verschiedene Wellenlängen.
This registration shows the intensity of the radio emission at different frequencies.
Allerdings zeigt sie in keiner ihrer ausgezeichneten Darbietungen der folgenden Jahrzehnte auch nur ansatzweise diese Intensität.
But interestingly, you don't hear her going anywhere near that level in her many other fine characterisations through the decades.
Dieses zeigt den Verlauf und die Intensität der elektrischen Ströme, die vom Gehirn der Testperson ausgehen.
This one shows the pattern and intensity of the electrical waves emanating from the subject's brain.
Wir versuchen es mit minimaler Intensität.
We'll try minimum intensity.
Es sind keine Traktorstrahlen oder Waffen. Nur zunehmende Intensität.
They're not tractors or weapons of any sort, just increasing in intensity.
Alle Scanner volle Intensität.
All scanners full intensity, Mr. Chekov.
Bei dieser Intensität sind wir eine Woche sicher, wenn nötig.
At this intensity, we'll be safe for a week, if necessary. But.
Wir haben die Intensität Ihrer Gefühle beobachtet, und Ihre Fähigkeit, andere zu lieben, gemessen.
We've already observed the intensity of your passions and gauged your capacity to love others.
Alle Phaser auf diesen Punkt einstellen. Maximale Intensität.
Maximum intensity, narrow beam.
Sie verlieh mir Intensität.
She made everything in me more intense.
Irgendein Beweis suggeriert, dass potentiell telepathische Intensität indirekt variiert, als Quadrat des Abstands zwischen zwei Telepathen.
There is some evidence to suggest the potential telepathic intensity varies indirectly as the square of the distance between two telepathists.
Die Intensität und Frequenz dieser morbiden, telepathischen Bilder wuchsen schnell an, bis sie denselben depressiven Gemütszustand bei ihren Nächsten kreierten.
The intensity and frequency of this emission of morbid, telepathic images rapidly increased until it began to create the same depressed mode in those close to her.
Die Einheit, mit der der Austausch und die Intensität gemessen wird kommt aus der Psychochemie.
The units used to measure flow and intensity are taken from psychochemistry.
Plötzlich empfing ich eine Lebensform von großer Intensität.
Jim, I just got a life-form reading of tremendous intensity. Suddenly it was just there.

Nachrichten und Publizistik

Dies erschwerte es der Regierung in London zunehmend, den Krieg im Namen des Empire zu erklären, als nationalistische Stimmungen an Intensität gewannen.
That made it increasingly difficult for the government in London to declare war on behalf of the empire when nationalist sentiments began to intensify.
NEW HAVEN - Seit der globalen Finanzkrise und Rezession von 2007-2009 hat die Kritik am Berufsstand der Ökonomen an Intensität zugenommen.
NEW HAVEN - Since the global financial crisis and recession of 2007-2009, criticism of the economics profession has intensified.
Die Metapher des Krieges hat den einzigartigen Vorteil, dass sie die Intensität des Gegenangriffs, die gefordert war, klar und deutlich heraufbeschwört.
The metaphor of war has the singular advantage that it clearly and strongly evokes the intensity of the counterattack that was called for.
Doch selbst in Phasen, in denen die Intensität der Kämpfe nachlässt, leidet der Kongo unter den indirekten Auswirkungen des Krieges.
Yet, even at times when fighting is less intense Congo suffers from the indirect effects of the war.
Die Temperaturen werden steigen, Stürme an Intensität zunehmen, die Meere versauern und eine enorme Anzahl an Arten aufgrund der Vernichtung ihrer Lebensräume aussterben.
Temperatures will rise, storms will intensify, the oceans will become more acidic, and species will go extinct in vast numbers as their habitats are destroyed.
Intensität und Ausmaß der Gewalt haben die Welt erschüttert.
The intensity and scale of the violence have stunned the world.
Denn die Erwartungen an die zukünftige Politik bestimmen die Intensität und Dauer des Output Gap, der jetzt durch das Erreichen der Nullgrenze entsteht.
For expectations regarding policy in the future determine the severity and duration of the output gap that results from hitting the zero bound now.
Kandidatenstaaten sehen sich mit Befürchtungen gleicher Intensität konfrontiert.
Fears of equal intensity confront candidate countries.
Viele der größten Naturgefahren nehmen an Häufigkeit und Intensität zu.
Many of the key hazards are increasing in frequency and intensity.
Wetterbedingte Tragödien sind nicht neu für Pakistan; was sich geändert hat ist ihre Häufigkeit und Intensität.
Tragedi yang berhubungan dengan cuaca seperti ini bukan hal baru bagi Pakistan; yang berbeda hanyalah frekuensi dan keganasannya.
Etwas weniger Vormacht könnte etwas weniger Angst im Hinblick auf eine Amerikanisierung, weniger Beschwerden über amerikanische Arroganz und eine schwindende Intensität der antiamerikanischen Gegenreaktion zur Folge haben.
A little less dominance may mean a little less anxiety about Americanization, fewer complaints about American arrogance, and less intensity in the anti-American backlash.
Das Fazit lautet also: Es wird weiterhin Konflikte geben und Naturkatastrophen werden sich sowohl in Häufigkeit als auch in ihrer Intensität verstärken.
So here's the bottom line: conflicts will continue and natural disasters are growing in frequency and intensity.
Das vierte Kriterium ist die Verhältnismäßigkeit: Entspricht die vorgesehene militärische Aktion in ihrem Umfang, ihrer Dauer und Intensität dem erforderlichen Mindestmaß, mit dem die Bedrohung abgewendet werden kann?
The fourth test is one of proportionality: Are the scale, duration, and intensity of the proposed military action the minimum necessary to meet the threat?
Darüber hinaus scheint die globale Erwärmung die Intensität von Stürmen zu verstärken.
Moreover, global warming appears to be increasing the intensity of storms.

Suchen Sie vielleicht...?