Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

implausible Englisch

Bedeutung implausible Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch implausible?
In einfachem Englisch erklärt

implausible

Something that is not likely to happen. A third world war is implausible now that so many countries are closely linked economically.

implausible

having a quality that provokes disbelief gave the teacher an implausible excuse (= farfetched) highly imaginative but unlikely a farfetched excuse an implausible explanation

Übersetzungen implausible Übersetzung

Wie übersetze ich implausible aus Englisch?

implausible Englisch » Deutsch

unwahrscheinlich unglaubwürdig unglaublich unplausibel

Synonyme implausible Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu implausible?

Sätze implausible Beispielsätze

Wie benutze ich implausible in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.

Filmuntertitel

But, Professor Van Helsing, that theory is implausible.
Aber, Professor van Helsing, diese Theorie ist nicht plausibel.
Of course, this realm of the fantastic is obviously implausible.
Naturlich ist das eine fantastische und unglaubliche Geschichte.
It's not implausible!
Das ist nicht unglaublich. Ich habe ihn gesehen.
I know it sounds implausible, but it's the truth.
Ich hatte davon keine Ahnung.
But this is an implausible witness!
Aber das ist ein unglaubwürdiger Zeuge!
But God knows from what implausible source Miss Greta Ohlsson learned her English vocabulary, too ludicrous to be credited.
Aber nur Gott weiß, wo Ms. Greta Ohlsson. diesen lächerlichen englischen Wortschatz lernte.
It's also the most implausible.
Und die unglaubwürdigste.
It all sounds very implausible.
Das alles klingt sehr unglaubhaft.
We mustn't confuse what's impossible with what's implausible.
Wir dürfen das Unmögliche ist nicht mit dem Unwahrscheinlichen verwechseln.
What I do for a living relies on stuff that's implausible.
Darum dreht sich meine Arbeit - Sachen die unwahrscheinlich sind.
That is an entirely implausible plot development.
Das trifft ins Schwarze.
That is an entirely implausible plot development.
Dann richtet sie die Verschwörer hin. - Das ist völlig unrealistisch.
Though it seems that a federal agent may have been involved in the bombing, the other events you've laid down are too incredible on their own. and, quite frankly, implausible.
Auch wenn es scheint, dass ein Agent des FBI etwas mit der Bombe zu tun hatte sind die anderen Ereignisse in lhrem Bericht alleine gesehen zu unglaubwürdig und, offen gesagt, nicht plausibel.
She made an implausible cause seem totally believable.
Sie lässt einen unglaubwürdigen Klagegrund glaubwürdig erscheinen.

Nachrichten und Publizistik

Perhaps the idea that severely damaged economies, with limited prospects for independent recoveries, would pass up the opportunity that international cooperation presented was implausible.
Vielleicht war die Vorstellung, dass sich schwer beschädigte Ökonomien mit beschränkten Aussichten auf unabhängige wirtschaftliche Erholung die sich durch internationale Kooperation bietenden Chancen entgehen lassen würden, einfach unglaubwürdig.
Given the number of people climbing out of poverty in China and India, that is a deeply implausible scenario.
Angesichts der Zahl der Menschen, die in China und Indien gerade der Armut entkommen, ist das ein zutiefst unplausibles Szenario.
People will not respond to implausible pledges, especially if the politicians making them seem unreliable.
Auf unglaubwürdige Zusagen reagieren die Menschen nicht, insbesondere dann nicht, wenn sie von Politikern kommen, die unzuverlässig erscheinen.
But that is implausible, given that Buddhist tradition places more emphasis on concern for animals than Judaism, Christianity, or Islam.
Plausibel ist das allerdings nicht, denn in der buddhistischen Tradition wird die Sorge um Tiere stärker hervorgehoben als im Judaismus, im Christentum oder im Islam.
Recent history renders this implausible.
Die jüngere Vergangenheit lässt diese Ambitionen allerdings unplausibel erscheinen.
Some assumed an implicit debt guarantee, but that was always implausible, given that the Treaty on the Functioning of the European Union explicitly ruled it out.
Manche gingen von einer impliziten Garantie für die Verbindlichkeiten aus, was angesichts der ausdrücklichen Nichtbeistands-Klausel im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union allerdings nie plausibel war.
Reducing global population is implausible, and deliberately reducing the size of the global economy would result in increased hardship for billions.
Eine Reduktion der Weltbevölkerung ist nicht plausibel und die vorsätzliche Schrumpfung der Weltwirtschaft würde zu verschärften Lebensbedingungen für Milliarden Menschen führen.
But modern macroeconomists will also say that all these models strike them as implausible stories that are not to be taken seriously.
Allerdings werden Ihnen moderne Makroökonomen auch sagen, dass ihnen all diese Modelle selbst unglaubwürdig erscheinen und nicht ernst genommen werden.
But in practical terms, this effect may be implausible if a high proportion of dollar-denominated debt burdens a candidate.
Aber praktisch ist dieser Effekt vielleicht dann nicht plausibel, wenn ein Kandidat mit einem hohen Anteil an Dollarschulden belastet ist.
But this is implausible.
Aber diese ist unwahrscheinlich.
Although this scenario might now seem implausible, it is actually quite likely to occur.
Obwohl dieses Szenario derzeit wenig einleuchtend erscheinen mag, ist sein Eintreten tatsächlich recht wahrscheinlich.
Implausible as it sounds, this ideology underlies institutions such as the International Monetary Fund.
So unvorstellbar das auch klingt, aber auf Grundlage dieser Ideologie arbeiten Institutionen wie der Internationale Währungsfonds.
In fact, such distances seem implausible, given electric cars' poor range: the Nissan Leaf, for example, can go only 117 kilometers on a charge.
Tatsächlich wirken derartige Entfernungen angesichts der geringen Reichweite von Elektroautos unwahrscheinlich: So kommt etwa der Nissan Leaf mit einer Akku-Ladung nur 117 Kilometer weit.
Political leaders plead impotence, intellectuals dream up implausible global-governance schemes, and the losers increasingly blame immigrants or imports.
Unsere politischen Führer verweisen auf ihre Machtlosigkeit, die Intellektuellen denken sich realitätsferne Global-Governance-Systeme aus, und die Verlierer machen zunehmend Einwanderung oder Importe verantwortlich.

Suchen Sie vielleicht...?