Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesetzlich Deutsch

Übersetzungen gesetzlich ins Englische

Wie sagt man gesetzlich auf Englisch?

Sätze gesetzlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesetzlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten.
Minors are prohibited from smoking by law.
Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten.
By law, begging in the street is forbidden.
Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.
Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.
Ist das gesetzlich zugelassen?
Is it legal?
In vielen Ländern ist der Kauf oder der Konsum von Cannabis gesetzlich verboten.
Buying and consuming cannabis is prohibited by law in many countries.

Filmuntertitel

Ja, Herr Moran, wenn es weiter bergab geht, bin ich gesetzlich verpflichtet, das Jugendamt zu informieren.
Yeah, Mr. Moran, if this continues to go downhill, I'm required by law to notify Child Protective Services.
Die gesetzlich vorgeschriebene Reserve habe ich.
The law demands that I carry a certain legal reserve, and I do.
Angesichts der zahlreichen Zeugen, Ihres andauernden Schweigens. und auf Empfehlung der Ärzte. hält es das Gericht für ratsam, Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit. in eine Einrichtung einzuweisen, wie gesetzlich vorgeschrieben.
In view of the extensive testimony, your continued silence, and on the recommendation of the doctors, the court considers it advisable, for your own safety, that you be committed to an institution as prescribed by law.
Gesetzlich, ja.
Legally, yes.
Bissige Hunde sind gesetzlich verboten.
The law protects folks against dogs that bite!
Gesetzlich hat er kein Recht dazu, wenn Sie das meinen.
But he says that I am responsible for Jessica's illness. that I deliberately drove her insane.
Es ist gesetzlich verboten, - hier Selbstmord zu begehen.
It's against the law to commit suicide around here.
Die blaue Donau wird in Amerika gesetzlich verboten!
The Blue Danube forbidden by act of congress!
Bevor man etwas gesetzlich tut.
Before you can do anything by law you must have law.
Marinetarnbehälter 2, gesetzlich geschützt.
In the handy new portable container.
Aber wir befinden uns gesetzlich gesehen in einer merkwürdigen Position, von der Sie nichts wissen.
But my men and I are involved in a curious legal point of which you are unaware.
Es sollte gesetzlich verboten werden, dass Frauen rauchen.
There should be a law against women smoking.
Sie haben gesetzlich verbotene Bücher gelesen.
You read books banned by the law.
So kann niemand gesetzlich meine Kinder adoptieren.
That cable will stop anyone from legally adopting my children.

Nachrichten und Publizistik

Warum ist in internationalen Menschenrechtskonventionen festgelegt, dass verbale Äußerungen, die den nationalen, den religiösen oder den Rassenhass fördern, gesetzlich zu verbieten sind?
Why do International Human Rights Conventions stipulate that the law should prohibit speech that supports national, racial, or religious hatred?
Anders ausgedrückt, beruht das saudi-arabische Rechtssystem auf Frauenfeindlichkeit - nämlich dem gesetzlich vorgeschriebenen umfassenden Ausschluss der Frauen vom öffentlichen Raum.
In other words, the rule of law in Saudi Arabia is the rule of misogyny - the comprehensive legal exclusion of women from the public sphere.
Die Unternehmen haben ein großes Interesse daran, sich über die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestleistungen hinaus zu engagieren: einen guten Ruf in der Branche zu haben und ein angesehener Arbeitgeber zu sein sind marktfähige Vermögenswerte.
Indeed, companies often have an interest in going beyond minimum legal requirements: peer respect and a good reputation as an employer are marketable assets.
Der beste Grund dafür, Sparpläne nicht gesetzlich vorzuschreiben, ist, dass sich unterschiedliche Menschen in den unterschiedlichsten Lebenssituationen befinden, die nur ihnen bekannt sind.
The best reason not to make savings plans compulsory is that different people face very different circumstances that only they know about.
Wie können wir das Faktum übergehen, dass viele Staaten heute nicht nur durch gesetzlich vorgesehene Strafen töten, sondern auch durch Mord und Massaker in Kriegen oder Bürgerkriegen oder indem sie zusehen, wie Menschen verhungern?
How can we ignore that many states today kill not only through legal punishment, but also by murdering and massacring in international or civil wars, or by allowing starvation?
Viele Kommentatoren, und zwar selbst solche, die Bloombergs Ziel aufgeschlossen gegenüberstanden, argumentierten, es sei falsch, das Verbraucherverhalten derart rigoros gesetzlich zu regeln.
Many commentators, even those sympathetic to Bloomberg's goal, argued that it was wrong to try to legislate consumer behavior so bluntly.
Der Internationale Gerichtshof hat bestätigt, dass diese Länder gesetzlich verpflichtet sind, in gutem Glauben über die vollständige Entfernung ihrer Atomarsenale zu verhandeln.
The International Court of Justice has affirmed that they are legally obliged to negotiate in good faith for the complete elimination of their nuclear forces.
Und die Vorstände der Banken, die die Macht haben, sind gesetzlich nicht dazu verpflichtet, den allgemeinen Einfluss ihrer Handlungen auf andere zu berücksichtigen.
And banks' boards of directors, which wield ultimate control, are not legally required to consider the broader impact of their actions on others.
Dies ist angesichts der Tatsache, dass einige unserer Systeme seit vielen Jahren bestehen und häufig gesetzlich verankert sind, eine schwierige Aufgabe.
This is a difficult task, given that some of our systems have been in place for many years, often entrenched in law.
Es ist gesetzlich verboten, Menschen aufgrund ihrer Rasse, ihres Glaubens oder ihrer sexuellen Orientierung zu beleidigen.
You cannot legally insult people on the grounds of their race, beliefs, or sexual orientation.
Zusammen haben die seit Beginn der Krise verabschiedeten Reformen die Weise verändert, wie Europas Volkswirtschaften und Finanzsektor gesetzlich geregelt, beaufsichtigt und reguliert werden.
Taken together, the reforms adopted since the start of the crisis have changed the way that Europe's economies and financial sector are legislated, supervised, and regulated.
Der Mitgliedstaat wäre dann gesetzlich verpflichtet, auf dieses Konto Einzahlungen zu tätigen, die die Zinsen und Tilgungen der EZB-Anleihen decken.
The member state would then be legally obliged to make deposits into that account to cover the ECB bonds' coupons and principal.
Gesetzlich geschützte Geschichte führt dazu, dass Historiker Risiken vermeiden.
Legally protected history ensures that historians will play safe.
Den weiteren Weg ohne Irland zu beschreiten und eine neue EU mit nur 26 Mitgliedern zu etablieren ist gesetzlich nicht möglich.
To move forward without Ireland by establishing a new Union with only 26 countries is legally impossible.

Suchen Sie vielleicht...?