Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesetzliche Deutsch

Sätze gesetzliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesetzliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Das gesetzliche Heiratsalter beträgt in Australien achtzehn Jahre.
The legal age for marriage in Australia is 18.
In Italien gibt es zwölf bezahlte gesetzliche Feiertage.
There are 12 paid public holidays in Italy.

Filmuntertitel

Hank Ginnis, willst du diese Frau als deine gesetzliche Ehefrau nehmen?
Hank Ginnis, do you take this woman to be your lawful wedded wife? I do.
Wenn Taska nicht von selber räumt, bleiben uns noch gesetzliche Maßnahmen.
If Tasca doesn't get out, we'll have to consult the authorities.
Das lag auch nicht in meiner Absicht. Nur wir sahen alle drei das Portmonee und haben selbstverständlich alle das Recht, die Polizei zu rufen und die gesetzliche Belohnung einzustreichen, nicht wahr?
Well, we three saw the book, young and none of us want trouble with the law.
Es gibt gesetzliche Vorschriften.
The law says I have to serve him.
Wir diskutierten gerade...eine infame gesetzliche Entscheidung über deinen Bezirk.
We've just been debating...one of your county's more infamous legal decisions.
Hat er gesetzliche Ansprüche darauf?
Does he have any rights to your canyon?
Ich will nicht, dass ihr der gesetzliche Vater meiner Kinder seid.
I don't want you to be the legal father of my children.
Es war eine gesetzliche Erbfolge.
We won by default.
Es gibt keine Beweise, keine gesetzliche Grundlage, keinen Fall ohne diesen.
There's no proof. No legal evidence.
Was ist die gesetzliche Verjährungsfrist für Entschuldigungen?
What's the statute of limitations on apologies?
Sie haben nun gesetzliche und moralische Verpflichtungen.
You're legally and morally obligated to this girl.
Ich bin unsicher, ob es dafür eine gesetzliche Basis gibt.
I'm not sure we have any legal basis for such a prosecution.
Diese Verbrechen sind ein Akt des Verrates gegen Camelot. und die gesetzliche Strafe dafür ist der Tod.
These crimes constitute an act of treason against Camelot, and the penalty under law is death.
Du hast die gesetzliche Strafe erhalten.
You received the sentence the Law required.

Nachrichten und Publizistik

Die Welt kann nicht ohne Regelwerk auskommen, sie kann sich den vordringlichsten Problemen unserer Zeit nicht ohne gesetzliche Regelungen und Internationales Recht begründende Institutionen stellen.
The world cannot do without rules; it cannot move forward against our age's most pressing problems without defined legal rules and the institutions that regulate international law.
Bei diesen Opferzahlen sollte man meinen, dass gesetzliche Regelungen zum Waffenbesitz in Amerika eine wesentlich höhere nationale Priorität genießen sollten als der wesentlich lautere und übertriebene Kampf gegen den Terror.
With these casualty figures, one would think that gun-control laws would be a much higher national priority in America than the far more loudly hyped fight against terrorism.
Bisher haben nur die Niederlande, Belgien sowie der US-Bundesstaat Oregon explizite gesetzliche Bestimmungen umgesetzt.
So far only the Netherlands, Belgium, and the state of Oregon in the US have put explicit legislation into practice.
Der früher unerbittliche Widerstand gegen eine gesetzliche Regelung der Sterbehilfe bröckelt, und deshalb gewinnen Fragen ihrer praktischen Anwendbarkeit an Bedeutung.
As adamant opposition to the legal regulation of assisted dying weakens, so the issues of practical applicability become more important.
Nur eine Regierung, die ausreichend mächtig ist - und zwar sowohl was gesetzliche Befugnis und Solvenz angeht - ist dazu in der Lage.
Only a government that is sufficiently powerful, in terms of legal authority and solvency, can do so.
Eine beträchtliche Anzahl der Siedler erkennt noch nicht einmal die gesetzliche Autorität des israelischen Staates an.
Indeed, a substantial number of them don't even recognize the Israeli state's legal authority.
Vertreter Festlandchinas begründen das Gesetz damit, dass sie ihre Politik verdeutlichen und die gesetzliche Grundlage für eine Invasion der Insel schaffen wollten.
Mainland officials justify the law in terms of clarifying their policy and establishing a legal premise for invading the island.
In der Praxis allerdings könnte diese gesetzliche Grundlage die operative Flexibilität der chinesischen Regierung schwächen, wenn es zu einer Reaktion auf einen Schritt Taiwans in Richtung Unabhängigkeit kommt.
In practice, however, the construction of legal foundations could weaken the Chinese government's operational flexibility when responding to a Taiwanese move toward independence.
Der gesetzliche Höchstzins wurde in Großbritannien erst 1835 abgeschafft; die seit 2009 vorherrschenden, von der Zentralbank erhobenen Zinsen in Nähe des Nullpunktes sind ein aktuelles Beispiel für Bemühungen zum Schutz der Kreditnehmer.
Interest-rate caps were abolished in Britain only in 1835; the near-zero central-bank rates prevailing since 2009 are a current example of efforts to protect borrowers.
Das ist eine dürftige gesetzliche Grundlage für die Etablierung einer gesamteuropäischen Bankenaufsicht mit direkter Verantwortung für einzelne Institutionen und dieser Passus wurde auch ganz eindeutig nicht für diesen Zweck geschaffen.
That is a thin legal basis for establishing a pan-European supervisor with direct responsibility for individual institutions, and it was clearly not intended for that purpose.
Es ist allerdings kein Wunder, dass gesetzliche Bestimmungen, welche die Entlassung von Mitarbeitern erschweren, auch Arbeitgeber davon abhalten, neue Mitarbeiter einzustellen.
Unsurprisingly, rules that make it difficult to fire established workers discourage employers from hiring new ones.
Die gesetzliche Festlegung von ausgeglichenen Haushalten ist natürlich auch in gewissem Maße ein Bluff.
There is obviously some element of bluff in legislating balanced budgets.
Und die Gründerväter Amerikas führten als Schlüsselelement demokratischer Verwaltung eine klar bestimmte gesetzliche Kontrolle über den Haushalt ein.
And America's founders clearly regarded legislative control over the budget as a key pillar of democratic governance.
Die momentan verfügbaren Mechanismen sind vertragliche, durch die Verfassung vorgegebene oder gesetzliche Schuldengrenzen, die als Verhältnis zum BIP oder, wie in den USA, als absolute Werte vorgegeben sind.
The mechanisms currently on offer are treaty-based, constitutional, and statutory debt ceilings, pegged as a ratio of GDP, or, as in the US, established in nominal terms.

Suchen Sie vielleicht...?