Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

farewell Englisch

Bedeutung farewell Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch farewell?
In einfachem Englisch erklärt

farewell

You use farewell when you are or departing. Farewell! I will miss you.

farewell

A farewell is when a person says "farewell" to someone else. This means to wish for happiness and safety.

farewell

an acknowledgment or expression of goodwill at parting Abschied (= leave, parting) the act of departing politely he disliked long farewells he took his leave parting is such sweet sorrow

Übersetzungen farewell Übersetzung

Wie übersetze ich farewell aus Englisch?

Farewell Englisch » Deutsch

Fahr zur Hölle

Synonyme farewell Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu farewell?

Farewell Englisch » Englisch

see you later see you Goodbye

Sätze farewell Beispielsätze

Wie benutze ich farewell in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I got a farewell present from everyone.
Ich habe ein Abschiedsgeschenk von allen bekommen.
I got a farewell present from everyone.
Ich bekam von allen ein Abschiedsgeschenk.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Für Herrn Jones wurde eine Abschiedsparty veranstaltet.
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
Wir veranstalteten eine Abschiedsparty Dr. Kawamura zu Ehren.
The farewell party will be given next week.
Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt.
He bade us farewell, and went away.
Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Farewell!
Lebwohl.
She was forced to say farewell to the city of her birth.
Sie musste ihrer Heimatstadt Adieu sagen.
She was forced to bid her hometown farewell.
Sie musste ihrer Heimatstadt Adieu sagen.
He kissed her farewell.
Er gab ihr einen Abschiedskuss.
He bade her farewell.
Er verabschiedete sich von ihr.
She kissed her farewell.
Sie gab ihr einen Abschiedskuss.

Filmuntertitel

You came to say farewell.
Du bist da, um mir Adieu zu sagen.
I hope you get the chance to bid them farewell.
Ich hoffe, du hast Gelegenheit, dich zu verabschieden.
But there's not. Farewell, my friends.
Nein, es gibt keinen anderen.
Yes, we're going to California, so I'll bid you a fond farewell.
Ja, wir gehen nach Kalifornien, drum sag ich Ihnen ein freundliches auf Wiedersehen.
Kids, let's hear smashing farewell tune!
Kinder, den Rausschmeißer, aber so!
Kids, Kids, let's hear smashing farewell tune!
Kinder, einen Rausschmeißer, aber so!
And with that, sir, I bid you a fond farewell.
Und damit, mein Herr, empfehle ich mich.
And now, farewell.
Und nun, lebt wohl.
Farewell Copperfield!
Auf Wiedersehen.
Farewell, Paquito.
Leb wohl, Pacquito.
I have said farewell to Bligh.
Ich habe mich von Bligh verabschiedet.
Will you give us a farewell song?
Singen Sie uns ein Abschiedslied?
You know, this is sort of a farewell dinner, and I think we ought to have a toast.
Das ist eine Art Abschiedsessen und ich denke, wir sollten anstoßen.
That wasn't any farewell slap. - When?
Das war keine Adieu-Ohrfeige.

Nachrichten und Publizistik

We must bid farewell to national egoisms, vested interests, dirty tricks, and assumed certainties.
Dabei müssen wir auf nationale Egoismen, Eigeninteressen, schmutzige Tricks und vermeintliche Sicherheiten verzichten.
Otherwise, we might bid farewell to old development divides only to welcome new ones.
Andernfalls könnte es sein, dass wir uns von den alten Trennlinien der Entwicklung verabschieden, nur um neue zu begrüßen.
Farewell to the Revolution?
Abschied von der Revolution?
If he can deliver, Argentines may be ready to bid farewell to the caudillo form of government that has dominated the country's history.
Wenn er diese Hoffnung erfüllt, dann werden die Argentinier vielleicht bereit sein, sich von ihren Caudillos, die die Geschichte des Landes und seiner Regierungsform so lange bestimmt haben, zu verabschieden.
Farewell to Inflation Targeting?
Abschied von der Inflationssteuerung?
Thousands of women, many in tears, spontaneously came to a park to bid him farewell.
Tausende Frauen, viele von ihnen tränenüberströmt, kamen spontan in einen Park, um sich von ihm zu verabschieden.
It is against this backdrop that African leaders will arrive in Cannes for the France-Africa summit, an event that in many respects will be a stage for Chirac to bid them farewell.
Dies nun ist der Hintergrund, vor dem die afrikanischen Führer zum Frankreich-Afrika-Gipfel in Cannes anreisen. In vieler Hinsicht wird dieses Ereignis eine Bühne für Chirac sein, um sich von ihnen zu verabschieden.
Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century.
Dann werden wir uns vielleicht im Jahre 2019 - dem 100. Jahrestag des Vertrages von Versailles - endlich vom 20. Jahrhundert verabschieden können.
Similarly, when the outgoing governor of Van sent a farewell message last month to the largely Kurdish-speaking people in his southeastern province, he delivered it in Kurdish - and received warm wishes in return.
Auch als der scheidende Gouverneur von Van sich mit einer in Kurdisch gehaltenen Abschiedsrede an die großteils kurdischsprachige Bevölkerung seiner südöstlichen Provinz wandte, wurde er im Gegenzug dafür mit freundlichen Wünschen bedacht.

Suchen Sie vielleicht...?