Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entspannen Deutsch

Übersetzungen entspannen ins Englische

Wie sagt man entspannen auf Englisch?

Sätze entspannen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entspannen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen.
I want a massage. I need to relax.
Entspannen Sie sich bitte.
Please relax.
Vergiss die Sorgen des Lebens und lerne, dich zu entspannen.
Forget the anxieties of life and learn to relax.
Manche Menschen schlagen die Zeit tot, indem sie sich auf einer Parkbank entspannen.
Some people are killing time relaxing on park benches.
Warum setzen Sie sich nicht und entspannen sich?
Why don't you sit down and relax?
Du solltest dich lieber etwas entspannen.
You'd better relax a bit.
Ihr solltet euch besser etwas entspannen.
You'd better relax a bit.
Sie täten besser daran, sich etwas zu entspannen.
You'd better relax a bit.
Manche können sich entspannen beim Lesen.
Some people can obtain relaxation from reading.
Kam sie hierher um sich zu entspannen?
Did she come here to relax?
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
Entspannen Sie sich.
Relax!
Ein Glas Wein am Abend hilft mir, mich nach einem anstrengenden Tag zu entspannen.
A glass of wine in the evening helps me to unwind after a busy day.
Kommt sie hierhin, um sich zu entspannen?
Is she coming here to relax?

Filmuntertitel

Entspannen Sie sich.
Coast a little.
Entspannen Sie sich.
Relax. One, two, three.
Sicher! Wir Geschäftsmänner müssen uns manchmal entspannen. Nicht, Stanley?
We businessmen have to relax some time, don't we?
Wenn ihr euch entspannen wollt, könnt ihr zuhause bleiben und spülen!
If you want to relax, you can stay home and wash these dishes.
Ich bitte Sie sich zu entspannen.
I insist that you relax, please.
Topper, entspannen Sie sich.
Is that so?
Mr. Grant, entspannen Sie sich jetzt bitte?
Mr. Grant, won't you please lie down and relax?
Entspannen Sie sich, Okay.
Now, just relax, Okay.
So, schön entspannen.
There, now relax.
Entspannen Sie sich, Okay.
Relax, Okay.
Entspannen Sie sich, Davis.
Wagner is backing the play.
Warum entspannen Sie sich nicht?
Why don't you relax?
Entspannen!
Relax!
Ich würde mich hinsetzen und entspannen.
Well, I know if it was me, I would sit down and relax.

Nachrichten und Publizistik

Trichet sollte sich daher entspannen, die Drohungen einstellen und den wirtschaftlichen Abschwung für ihn arbeiten lassen.
So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him.
Hier und auch anderswo legen Menschen, Firmen, Regierungen und Märkte eine Pause ein, entspannen und gehen in sich.
Here and elsewhere, people, businesses, governments, and markets take a break, decompress, and reflect.
Wenn der Verkehr stundenlang zum Erliegen kommt und niemand Fortschritte macht, haben wir die Tendenz, uns zu entspannen und die Lage resigniert zu akzeptieren.
If traffic is stalled for hours and no one else is making progress, we tend to relax and accept the situation resignedly.
Doch für viele, die sich vorstellen, an einem Ort zu entspannen, der ihnen ein idyllisches Leben in ungestörter Schönheit bietet, besteht das hohe Risiko, dass die Preise in den nächsten Jahrzehnten unerschwinglich werden.
But, for many of those who imagine relaxing in a place that offers a quaint life of undisturbed beauty, there is a strong risk that prices will rise out of reach in future decades.
Eine Erhöhung der Erwerbsquote, besonders unter Frauen und älteren Arbeitnehmern, könnte zwar unter Druck geratene Arbeitsmärkte etwas entspannen, aber das allein wäre nicht ausreichend, um der Abnahme der Erwerbsbevölkerung entgegenzuwirken.
Increasing the labor-force participation rate, especially among women and the elderly, might ease tight labor markets, but this alone would be insufficient to counter the decline in working-age populations.
Unsere Mädchen und jungen Frauen können sich nicht entspannen.
Our girls and young women are unable to relax.
Die französischen Politiker übten den aggressivsten politischen Druck auf die EZB aus, ihre Normalisierungspolitik für Zinssätze zu entspannen.
French politicians have been the most aggressive in putting political pressure on the ECB to relax its interest-rate normalization policy.

Suchen Sie vielleicht...?