Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entspannen Deutsch

Übersetzungen entspannen ins Russische

Wie sagt man entspannen auf Russisch?

Sätze entspannen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entspannen nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
Умение тяжело работать - это замечательная черта, но умение расслабиться - не менее важная.
Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
Умение работать усердно - это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.
Du solltest dich lieber etwas entspannen.
Тебе лучше немного расслабиться.
Entspannen wir uns!
Давайте расслабимся!
Entspannen wir uns!
Давай расслабимся!
Endlich ist alles vorbei. Jetzt können wir uns entspannen.
Наконец всё закончилось. Теперь мы можем расслабиться.

Filmuntertitel

Wir gehen aufs Zimmer, trinken Wasser und entspannen uns.
Давай мы просто. вернёмся в номер, попьём водички, успокоимся.
Falls Sie entspannen, wird der ihn anstarren.
И ему будет казаться, что вы не спускаете с него глаз.
So kann er sich entspannen.
Это способ расслабиться.
Entspannen Sie sich.
Расслабься.
Du kannst dich jetzt entspannen.
Расслабься.
Da können Sie sich entspannen.
Пойдемте на кухню.
Ich werde die Bänder entspannen.
Сейчас я расслаблю твои связки.
Entspannen Sie sich.
Откинтесь назад, вот так.
Entspannen Sie sich.
Расслабься.
Entspannen Sie sich.
Успокойтесь, капитан, вам нечего бояться.
Entspannen Sie sich. Er wird schon auftauchen.
Не волнуйтесь, найдётся рано или поздно.
Erlaubt mir, eure Seelen zu entspannen.
Это смешно.
Entspannen Sie sich.
Расслабься, Бакстер.
Tja, wollt Ihr hier warten, oder reinkommen, und euch entspannen?
Что ж. Вы предпочитаете ждать его здесь или хотите зайти внутрь?

Nachrichten und Publizistik

Trichet sollte sich daher entspannen, die Drohungen einstellen und den wirtschaftlichen Abschwung für ihn arbeiten lassen.
Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него.
Natürlich könnte Erdogans Besuch in Teheran diese Woche dazu beitragen, die Situation hinsichtlich Syriens zu entspannen - ein Thema, bei dem die Ansichten der Türkei und des Iran diametral gegensätzlich sind.
Можно с уверенностью сказать, что визит Эрдогана в Тегеран на этой неделе мог бы помочь сгладить напряжение по поводу Сирии - предмет, по которому Турция и Иран имеют диаметрально противоположные точки зрения.
Doch für viele, die sich vorstellen, an einem Ort zu entspannen, der ihnen ein idyllisches Leben in ungestörter Schönheit bietet, besteht das hohe Risiko, dass die Preise in den nächsten Jahrzehnten unerschwinglich werden.
Но для многих, кто мечтает о расслаблении в месте, которое предлагает заманчивую жизнь среди безмятежной красоты, есть большой риск, что цены на такие места в будущем десятилетии повысятся до недосягаемости.
Eine Erhöhung der Erwerbsquote, besonders unter Frauen und älteren Arbeitnehmern, könnte zwar unter Druck geratene Arbeitsmärkte etwas entspannen, aber das allein wäre nicht ausreichend, um der Abnahme der Erwerbsbevölkerung entgegenzuwirken.
Увеличение уровня участия рабочей силы, особенно среди женщин и пожилых людей, может облегчить участь находящихся под давлением рынков труда, однако этого недостаточно, чтобы противостоять снижению численности населения трудоспособного возраста.
Unsere Mädchen und jungen Frauen können sich nicht entspannen.
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться.
Die französischen Politiker übten den aggressivsten politischen Druck auf die EZB aus, ihre Normalisierungspolitik für Zinssätze zu entspannen.
Французские политики агрессивнее других оказывали политическое давление на ЕЦБ, чтобы он замедлил свою стратегию нормализации процентных ставок.
Und sie würde gewährleisten, dass die reicheren Nationen mehr bezahlen, und so die Debatte politisch entspannen.
Это гарантировало бы, что более богатые страны платили бы больше, что сбавило бы политическую напряженность при проведении дебатов.

Suchen Sie vielleicht...?