Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entspannen Deutsch

Übersetzungen entspannen ins Tschechische

Wie sagt man entspannen auf Tschechisch?

entspannen Deutsch » Tschechisch

uvolnit uvolňovat

Sätze entspannen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entspannen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir gehen aufs Zimmer, trinken Wasser und entspannen uns.
Tak pojďme zpátky na pokoj můžeme si dát vodu a odpočinout si.
Entspannen Sie sich. und vergessen Sie alles!
Relaxujte a snažte se na všechno zapomenout.
Warum entspannen Sie sich nicht?
Uklidněte se.
Entspannen?
Uklidnit?
Entspannen!
Uklidnit se!
Sie sollten sich besser entspannen.
se uklidněte, pane senátore.
Wir können uns entspannen. Welche Strecke die Eisenbahn auch baut, sie müssen sich mit Beecher und Baxter einigen.
Bez ohledu na to, pro jakou dráhu se železniční společnost rozhodne. budou povinni se vyrovnat s Beecherem a Baxterem.
Außerdem wird er neben Ihrer Büste sitzen. Falls Sie entspannen, wird der ihn anstarren.
Posadí se vedle vaší busty, která ho bude mít stále na očích.
Sieht nicht so aus, als würde sich die Lage entspannen.
Zdá se, že se to nikdy neuklidní.
Entspannen Sie sich.
Možná jsem sem neměla chodit.
Du kannst dich jetzt entspannen.
si můžeš dát pohov.
Da können Sie sich entspannen.
Měli bychom jít do kuchyně. Můžete si oddechnout a být sám sebou.
Springen Sie nicht so! Ich werde die Bänder entspannen.
Nevyskakujte tak!
Entspannen Sie sich.
Uvolněte se, pane Kane.

Nachrichten und Publizistik

Trichet sollte sich daher entspannen, die Drohungen einstellen und den wirtschaftlichen Abschwung für ihn arbeiten lassen.
Trichet by se tedy měl uvolnit, přestat vyhrožovat ostatním a nechat hospodářské zpomalení, aby pracovalo za něj.
Wenn der Verkehr stundenlang zum Erliegen kommt und niemand Fortschritte macht, haben wir die Tendenz, uns zu entspannen und die Lage resigniert zu akzeptieren.
Jestliže se doprava na celé hodiny zastaví a nepostupuje nikdo, obvykle se uklidníme a odevzdaně situaci přijmeme.
Doch für viele, die sich vorstellen, an einem Ort zu entspannen, der ihnen ein idyllisches Leben in ungestörter Schönheit bietet, besteht das hohe Risiko, dass die Preise in den nächsten Jahrzehnten unerschwinglich werden.
Avšak mnohým z těch, kdo si představují, že si odpočinou na místě, které nabízí starosvětský život a nedotčenou krásu, hrozí vážné nebezpečí, že v příštích desetiletích ceny vyrostou mimo jejich dosah.
Die französischen Politiker übten den aggressivsten politischen Druck auf die EZB aus, ihre Normalisierungspolitik für Zinssätze zu entspannen.
Francouzští politici přitom ze všech nejagresivněji vyvíjeli na ECB politický tlak, aby zmírnila svou politiku normalizace úrokových sazeb.
Und sie würde gewährleisten, dass die reicheren Nationen mehr bezahlen, und so die Debatte politisch entspannen.
Zajistilo by se tak rovněž, že bohatší státy zaplatí víc, což by výrazně zchladilo politický žár debaty.

Suchen Sie vielleicht...?