Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchhalten Deutsch

Übersetzungen durchhalten ins Englische

Wie sagt man durchhalten auf Englisch?

Durchhalten Deutsch » Englisch

tenacity endurance

Sätze durchhalten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchhalten nach Englisch?

Einfache Sätze

Niemand weiß, wie lange der Kranke durchhalten kann.
Nobody knows how long the sick man can hold on.
Wir werden bis zum Ende durchhalten.
We will hold out until the end.

Filmuntertitel

Wird der Pilot durchhalten können?
How can he physically do that?
Ich kann nicht viel länger durchhalten!
Ahh, I'm going to fall soon.
Durchhalten, Junge.
Hang on, boy.
Wie lange wird dieser Dickson durchhalten?
How much longer is this Dickson going to hold out?
Sie können nicht durchhalten ohne die Fusion mit der Saxonia Company.
You can't hold out unless you merge with the Saxonia company.
Wenn meine Beine durchhalten, dann verpasse ich ihm.
If my legs will only hold out, I'll kill the guy, I'll knock.
Sie würde es nicht durchhalten.
Get this straight!
Wie lang kann man das durchhalten?
How long can you keep it up?
Ohne Essen können wir nicht länger durchhalten.
We can't hold out much longer.
Durchhalten, Vati!
Hang on, Father!
Wenn die Sklaven durchhalten.
If the galley holds out.
Wie lange können wir zu viert durchhalten?
How long can four of us keep on that way?
Jetzt müssen wir nur noch durchhalten. - Und zusammenhalten, wie am Anfang.
We just have to hold on now and not go soft inside. stick close together the way we started out.
Vielleicht können wir durchhalten, bis Hilfe kommt.
Dig in at every bridgehead and pass, Lefty. Make them pay.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich bleiben Zweifel, ob die Türkei ihre rasche Wachstumsentwicklung wird durchhalten können.
No doubt, Turkey's ability to continue on a rapid growth trajectory remains uncertain.
Wie lange kann Japan diese Zeit einer harmonischen Stagnation durchhalten?
How long can Japan sustain this period of harmonious stagnation?
Die Russen müssen durchhalten und konkrete politische Forderungen stellen.
Russians must persevere and formulate a set of specific political demands.
Eine Anhebung der Zinsen lohnt sich nicht, weil es Rezession verursachen und die EZB solch eine Politik nicht lange durchhalten würde.
Raising interest rates to the sky won't be credible because it would cause a recession and the ECB could not hold to such a policy for long.

Suchen Sie vielleicht...?