Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

remain Englisch

Bedeutung remain Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch remain?
In einfachem Englisch erklärt

remain

If something remains it stays. It does not go away. I'll remain here as wait for you. He remained at home. If something remains it does not change. She remains is pretty as ever. I remain loyal to the my friends.

remain

The remains of something are parts of something gone that are still here. This is often used for what is left of dead person whose body was damaged or decayed.

remain

bleiben (= stay, rest) stay the same; remain in a certain state The dress remained wet after repeated attempts to dry it rest assured stay alone He remained unmoved by her tears The bad weather continued for another week bleiben (= stay, stay on, continue) continue in a place, position, or situation After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser Stay with me, please despite student protests, he remained Dean for another year She continued as deputy mayor for another year be left; of persons, questions, problems, results, evidence, etc There remains the question of who pulled the trigger Carter remains the only President in recent history under whose Presidency the U.S. did not fight a war aufhalten, bleiben, zurückbleiben, übrigbleiben (= stay) stay behind The smell stayed in the room The hostility remained long after they made up

Übersetzungen remain Übersetzung

Wie übersetze ich remain aus Englisch?

Synonyme remain Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu remain?

Konjugation remain Konjugation

Wie konjugiert man remain in Englisch?

remain · Verb

Sätze remain Beispielsätze

Wie benutze ich remain in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The best bet on a rainy day is to remain indoors.
Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen.
I can no longer remain silent.
Ich kann nicht länger schweigen.
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen.
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis der Bus ganz zum Stehen gekommen ist.
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Bitte bleibt sitzen, bis der Bus völlig zum Stehen gekommen ist.
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Bitte bleib sitzen, bis der Bus gänzlich zum Stehen gekommen ist.
Please remain seated.
Bitte bleiben Sie sitzen.
Please remain seated.
Bitte bleib sitzen.
Please remain seated.
Bitte bleibt sitzen.
Please remain standing.
Bleibe bitte stehen!
Please remain standing.
Bleiben Sie bitte stehen!
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
I want to remain anonymous in this.
Ich möchte in dieser Sache anonym bleiben.
The weather will remain cold for several days.
Das Wetter wird für einige Tage kalt bleiben.

Filmuntertitel

You'll remain incognito in the native city.
Sie werden sich unter die Einheimischen mischen.
Algeria is and must remain a French province.
Algerien ist und bleibt eine französische Provinz.
Didn't we declare in 1839 and again in 1848 that Algeria was and would remain a French province?
Wurde denn 1839 und 1848 nicht per Dekret festgelegt, dass Algerien ab sofort eine französische Provinz sei?
In the way that all living things must change and evolve, Meyerism itself cannot remain static.
So wie alles Leben sich verändern und weiterentwickeln muss, kann auch der Meyerismus nicht in Stillstand verharren.
However our bodies might be refashioned, so long as we hold on to our souls, we will remain who we are, no matter what occurs.
Egal, wie unser Körper verändert wird, solange wir an unserer Seele festhalten, bleiben wir uns treu, komme, was wolle.
If you wished, you could even have gone back to the time when you were still human, and yet you chose to remain a cyborg who is fighting for humanity. without anyone knowing, without ever receiving thanks.
Wenn du wolltest, hättest du in die Zeit reisen können, als du noch menschlich warst. Und trotzdem bleibst du ein Cyborg, und willst für die Menschheit kämpfen. Ohne, dass es jemand weiß, ohne Dank, warum kämpfst du denn weiter?
Remain quiet or I'll clear the room.
Ruhe oder ich lasse den Saal räumen.
See that you remain that way.
Sehen Sie zu, dass es so bleibt.
Hoping this finds you, I beg to remain.
In der Hoffnung, dass dieser Brief Sie erreicht, verbleibe ich.
Miss Mina, I promise you that after tonight she will remain at rest, her soul released from this horror.
Miss Mina, ich verspreche Ihnen, nach der heutigen Nacht wird sie in Frieden ruhen.
I prefer to remain and protect those whom you would destroy.
Ich ziehe es vor, zu bleiben und jene zu schützen, die Sie zerstören wollen.
These jars will remain here for your further inspection.
Sie können die Gläser jetzt aus der Nähe betrachten.
There's no reason why we should remain strangers.
Es gibt keinen Grund, weswegen wir Fremde bleiben müssten.
We will see who will remain here the longer.
Wir werden noch sehen, wer hier das Feld räumen muss.

Nachrichten und Publizistik

Most of the weight will remain, and one's life prospects will have worsened significantly.
Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
A consensus has now been reached on the need to assist smallholders, but obstacles remain.
Nun wurde ein Konsens hinsichtlich der Notwendigkeit erreicht, den Kleinbauern zu helfen, doch gibt es weiterhin Hindernisse.
Hundreds of millions of people, in the meantime, remain trapped in hunger.
Unterdessen bleiben hunderte Millionen Menschen in der Hungerfalle gefangen.
So I have no doubt that Britain must remain influential within the Union.
Deshalb hege ich keinen Zweifel, dass Großbritannien innerhalb der Union einflussreich bleiben muss.
A host of problems remain unresolved: relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia's northern province of Vojvodina).
Eine Menge Probleme bleiben ungelöst: die Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro und der Status des Kosovo (ganz zu schweigen von der serbischen Nordprovinz Vojvodina).
But we cannot be complacent that the forces of national egoism will remain in check.
Doch können wir nicht unbekümmert davon ausgehen, dass die Kräfte des nationalen Egoismus weiterhin in Schach gehalten werden.
There are many other similar commitments that the US has made in recent years to the UN that remain utterly unfulfilled.
Es gibt viele weitere ähnliche Verpflichtungen, die die USA in den vergangenen Jahren gegenüber den vereinten Nationen eingegangen sind und die vollkommen unerfüllt blieben.
A consensus is emerging that the gap between the US economy's growth potential and its actual performance will remain large for some time to come.
Man ist sich einig, daß zwischen dem Wachstumspotential der US-Wirtschaft und dem, wie sie tatsächlich läuft, eine große Lücke klafft und diese noch auf lange Zeit offen bleiben wird.
Ultimately, a society that allows women to be brutalized will remain a breeding ground of generalized violence.
Letztendlich wird eine Gesellschaft, die es gestattet, dass Frauen brutal behandelt werden, eine Brutstätte für Gewalt im Allgemeinen bleiben.
Despite making some progress in investigating the complaints and referring them to the justice system, as well as in raising public awareness about the issue, the challenges remain huge.
Obwohl es Fortschritte bei der Untersuchung dieser Beschwerden und ihrer Weiterleitung an die Justiz gibt, und obwohl das Thema im Bewusstsein der Bevölkerung stärker in den Vordergrund getreten ist, sind die Herausforderungen noch immer enorm.
Often, her only choice is to remain silent or risk disgracing the family.
Entweder sie bleibt stumm, oder sie riskiert es, Schande über die Familie zu bringen.
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us.
Wir beschränken uns weiterhin darauf, den unmittelbaren Nutzen oder Schaden einer Initiative abzuschätzen.
Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain.
Hinter dem Lächeln, dem höflichen Dialog und den sorgsam formulierten Äußerungen der Diplomaten verbirgt sich noch immer viel Argwohn und Misstrauen.

Suchen Sie vielleicht...?