Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dürfen Deutsch

Übersetzungen dürfen ins Englische

Wie sagt man dürfen auf Englisch?

Sätze dürfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dürfen nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken.
Sir, you are not allowed to park your car here.
Sie dürfen hier nicht parken, mein Herr.
Sir, you are not allowed to park your car here.
Sie dürfen sich nicht so sehr von anderen abhängig machen.
You must not depend so much on others.
Sie dürfen sich nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen.
You must not rely too much on appearance.
Sie dürfen die Bilder nicht berühren.
You must not touch the paintings.
Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen.
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
Wir dürfen nicht noch einmal in den Krieg ziehen.
We must not go to war again.
Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden.
We mustn't waste our energy resources.
Sie dürfen schwimmen.
You may swim.
Wir denken, dass keine Kriege mehr sein dürfen.
We think that there should be no more wars.
Sie dürfen nicht im Bett bleiben.
You must not stay in bed.
Einem solchen Menschen hättest du das Geld nicht leihen dürfen!
You should not have lent the money to such a person.
Warum lässt die US-Regierung zu, dass Menschen Waffen besitzen dürfen?
Why does the US government let people have guns?
Sie dürfen auf keinen Fall die Schachtel öffnen.
You must on no condition open the box.

Filmuntertitel

Ich hatte die Chance hier im diesem Observatorium verstecken zu dürfen, zusammen mit einem anderen Studenten, Hans Hubenet.
I was lucky to hide here at this Observatory, together with a fellow student, Hans Hubbenet.
Moslems dürfen 4 Frauen haben.
Muslims can have up to 4 women.
Wir dürfen sie nicht zu unserem Haus führen.
So tell me, are we going to lead them home, or are we going to deal with them?
Vater. erlauben Sie mir, an der Messe teilnehmen zu dürfen.
Father. permit me to attend Mass.
Wir werden glücklich sein es ausstellen zu dürfen.
We will be delighted if we could stage it.
Das ist kaum von Bedeutung. Herr Vorsitzender, ich bitte Sie um Erlaubnis, nun das Verbrechen rekonstruieren zu dürfen.
Your Honor, I'd like your permission to perform a reenactment of the crime.
Sie dürfen sich das nicht so zu Herzen nehmen.
You mustn't be a-carryin' on thataway.
Aber, aber, sie dürfen das nicht tun, Miss.
Now, now, you just mustn't do this, miss.
Das dürfen Sie nicht!
You mustn't go there.
Sie dürfen sie nicht aufregen.
Do not excite her.
Und unter keinen Umständen dürfen die Fenster geöffnet werden.
And under no circumstances must these windows be opened tonight.
Nein,Juan, Sie dürfen mich nicht berühren.
No, Juan, you mustn't touch me.
Und Sie dürfen mich nie mehr küssen.
And you mustn't kiss me ever again.
Unter gar keinen Umständen dürfen nachts die Fenster geöffnet werden.
Under no circumstances must those windows be opened during the night.

Nachrichten und Publizistik

Regierungen dürfen nicht die Macht erhalten, den Moralkodex ihrer Bürger zu kontrollieren - wir wissen, dass sie diese Macht missbrauchen würden, wenn sie sie hätten.
Governments must not be given the power to control its citizens' moral code - we know that if they had such power, they would misuse it.
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore.
Sollte Suu Kyi für ihren Sitz im Parlament und für ihre Kollegen von der NLD frei kandidieren dürfen, wäre es klar, dass Thein Sein und seine Regierung wirklich die Absicht haben, das Land aus dem Schatten zu holen.
If Suu Kyi is permitted to campaign free of restraint, for both her own seat and to boost the electoral chances of her NLD colleagues, it will be clear that Thein Sein and his government are truly determined to bring their country in from the cold.
Während wir also zusehen und warten, müssen wir so viel Unterstützung geben wie möglich - aber dürfen dabei nicht überheblich werden.
So, as we watch and wait, we need to be as supportive - but not overbearing - as possible.
Dozenten aus dem Ausland dürfen nicht in den Gazastreifen einreisen.
Instructors from abroad cannot enter Gaza.
In Kuwait dürfen Frauen jetzt wählen, Katar hat ein ehrgeiziges Reformprogramm verabschiedet, Bahrain hat bei Massendemonstrationen viel Toleranz bewiesen und die Vereinigten Arabischen Emirate sind dabei, so etwas wie eine freie Presse zu erlauben.
Kuwait now allows women to vote, Qatar has embraced an ambitious reform program, Bahrain has shown great tolerance of mass demonstrations, and the U.A.E. is allowing something like a free press.
Und wir dürfen uns nichts vormachen: Ein solches Miteinander ist unverzichtbar.
And make no mistake: Such engagement is indispensable.
Wir dürfen uns keine Illusionen machen: Das Problem wurde in Amerika verursacht, und dort muss es gelöst werden.
Make no mistake: this problem was made in America, and that is where it will have to be solved.
Wir dürfen sowohl ambitioniert als auch realistisch bleiben.
We can remain both ambitious and realistic.
Sogar die Einigung, dass Frauen und Kinder die belagerte Stadt Homs (eine Hochburg der Assad-Gegner) verlassen dürfen, ist deutlich hinter den Vorstellungen internationaler Vermittler zurückgeblieben - und selbst dieser Erfolg scheint in Frage zu stehen.
Even the agreement to allow women and children to leave blockaded areas of the city of Homs - an anti-Assad stronghold - fell far short of international mediators' vision (and even this achievement seems to be in doubt).
Bei der wichtigen Aufgabe, die Studieninstitutionen an zukünftige Anforderungen anzupassen, dürfen wir die in der Vergangenheit formulierten Kernaufgaben nicht aus den Augen verlieren.
In the important work of adapting educational institutions for the future, we must not lose sight of their core mission as articulated in the past.
Wir dürfen nicht warten, bis es dazu kommt.
We cannot wait for that to happen.
Wir dürfen nicht zulassen, dass man sie aushungert, bis sie sich unterwerfen.
We must not allow them to be starved into submission.
Die Partij voor de Vrijheid, die immer wieder gern ihre Freiheit geltend macht, Muslime beleidigen zu dürfen, will alle Moscheen verbieten.
Always keen to assert the freedom to insult Muslims, the Dutch Freedom Party wants to ban all mosques.

Suchen Sie vielleicht...?