Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

crushed Englisch

Bedeutung crushed Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch crushed?
In einfachem Englisch erklärt

crushed

If something is crushed, it is broken into many small pieces. There's no way I can fixed this, it's completely crushed. If you are crushed, you are very sad or disappointed. I was so crushed when I found out that John wouldn't be coming home for another 4 months.

crushed

treated so as to have a permanently wrinkled appearance crushed velvet (= broken, low) subdued or brought low in condition or status brought low a broken man his broken spirit

Übersetzungen crushed Übersetzung

Wie übersetze ich crushed aus Englisch?

Synonyme crushed Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu crushed?

Sätze crushed Beispielsätze

Wie benutze ich crushed in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The king crushed his enemies.
Der König vernichtete seine Feinde.
Christopher Columbus once started a revolution, and then crushed it.
Christoph Kolumbus rief einst eine Revolution ins Leben - und zerschlug sie dann.
Tom crushed the box with his foot.
Tom zertrat die Kiste.
Tom was crushed.
Tom war am Boden zerstört.
Tom looks crushed.
Tom sieht niedergeschmettert aus.
The people sought truth in every nook and cranny, and it was there between them that the truth was crushed.
An allen Ecken und Enden haben die Menschen die Wahrheit gesucht, und irgendwo dazwischen haben die Leute die Wahrheit zerquetscht.
Tom was crushed by the tree that he was cutting down.
Tom wurde von dem Baum erschlagen, den er fällte.
Tom was almost crushed by the tree that he was cutting down.
Tom wäre fast von dem Baum erschlagen worden, den er fällte.
The population was crushed by the taxes.
Die Bevölkerung wurde von den Steuern erdrückt.
Tom crushed the cardboard box with his foot.
Tom zerstampfte den Pappkarton mit seinem Fuß.
Tom was crushed.
Tom war niedergeschmettert.
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl, aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.
He crushed the insect with his heel.
Er zertrat das Insekt mit dem Absatz.

Filmuntertitel

Our troops just crushed the regular army of Abd el-Kader, who wanted to challenge us to a battle.
Unsere Truppen haben gerade Abd el-Kaders Armee geschlagen. Er wollte uns provozieren, dafür muss er bezahlen.
Crushed it shall be. Again, Murdstone, please!
Entweder du lernst es oder du zerbrichst daran.
The enemy will be crushed before even knowing that a war has broken out.
Da wird der Feind schon zerschlagen, ehe er uberhaupt erfahrt, dass Krieg ist.
Yesterday he almost got crushed between two train cars.
Gestern beim Rangieren wäre er fast zerquetscht worden.
Tell me, wasn't Mr. Cantrell just crushed?
Mr. Cantrell war am Boden zerstört, oder?
Crushed? Buck Cantrell?
Buck Cantrell?
Skull crushed in.
Sein Schädel ist zertrümmert.
He grabbed his rifle in such a way that the bullet crushed his thigh.
Als er ein Gewehr übernahm, ging der Schuß los, ihm in den Schenkel.
Then there's the choosing of scents and lotions - attar of rose, carnation, crushed lily. and musk.
Dann die Auswahl duftender Öle - Rose, Nelke, zerstoßene Lilie. und Moschus.
But before that the body gets cut into pieces and the bones get crushed, so that no bloody remains lie on the hill.
Zuvor aber werden die Körper zerstückelt und die Knochen zerstampft, damit keinerlei irdische Reste auf dem Fels zurückbleiben.
I found him at the bottom of the cliff. Crushed to a jelly by a huge rock.
Zu Mus verarbeitet durch einen riesigen Felsen.
The agitateurs are crushed and the Resistance has disappeared.
Die Agitatoren werden entmachtet und der Widerstand ist verschwunden.
I am crushed. - You're a faintheart, doctor. You only serenade when husbands are around.
Sie trauen sich ja gar nicht, wenn mein Mann nicht da ist.
I still remember how it felt when I crushed it with my foot.
Ich weiß noch, wie es sich angefühlt hat, als ich sie getreten habe.

Nachrichten und Publizistik

Indeed, secular dictators have worked to suppress the Brothers at every turn - often violently, as when Assad ruthlessly crushed a Brotherhood-led uprising in Hama in 1982.
Weltliche Diktatoren haben versucht, die Bruderschaft, wo immer möglich, zu unterdrücken - oft mit Gewalt, so wie Assad, der 1982 in Hama einen Aufstand unter ihrer Führung rücksichtslos niederschlug.
Civil society has been crushed and the middle class decimated--thanks in no small part to the UN-led economic sanctions that have been enforced since 1991.
Die Zivilgesellschaft wurde zerschlagen und der Mittelstand dezimiert. Das geschah zu einem nicht unerheblichen Teil als Folge der Wirtschaftssanktionen, die seit 1991 unter Führung der UNO durchgesetzt worden sind.
The rebellion was crushed.
Der Aufstand wurde niedergeschlagen.
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy.
Jeder Demokratisierungsversuch der Zivilgesellschaft wird daher im Keim erstickt.
That would explain why the Party has crushed them - and why any decent participant in this summer's Olympics should demand their immediate release.
Das würde erklären, warum die Partei mit aller Härte gegen sie vorging - und warum jeder aufrichtige Teilnehmer der diesjährigen Sommerspielen ihre unverzügliche Freilassung fordern sollte.
Prime Minister Meles Zenawi, in power for 18 years, has crushed the opposition.
Premierminister Meles Zenawi, der seit 18 Jahren im Amt ist, hat die Opposition zerschlagen.
And yet, since Koestler was right, these emotions could not simply be crushed.
Und doch konnten, da Koestler Recht hatte, diese Gefühle nicht einfach unterdrückt werden.
The Polish freedom movement of 1968 lost its confrontation with police violence; the Prague Spring was crushed by the armies of five Warsaw Pact members.
Die polnische Freiheitsbewegung von 1968 verlor die Konfrontation mit der Polizeigewalt; der Prager Frühling wurde von den Armeen aus fünf Mitgliedsländern des Warschauer Pakts niedergeschlagen.
The first days of the conflict in Georgia crushed this hypothesis.
Die Anfangstage des Georgienkonflikts haben diese Hypothese zunichte gemacht.
All of these protests were brutally crushed, which resulted in many West European Communists leaving the Party in utter disillusion.
All diese Proteste wurden brutal unterdrückt, was dazu führte, dass viele westeuropäische Kommunisten der Partei in völliger Disillusionierung den Rücken kehrten.
He heads one of the world's most oppressive regimes, where there is no pretense at elections and where dissent is instantly crushed.
Er steht einem der repressivsten Regimes der Welt vor, in dem es noch nicht einmal die Vortäuschung von Wahlen gibt und wo Opposition sofort zermalmt wird.
The rest of Egypt, however, only felt this money in the form of an ever-expanding state apparatus that solidified Mubarak's rule, crushed dissent, and repressed millions.
Der Rest Ägyptens jedoch spürte dieses Geld nie anders als in Gestalt des stetig wachsenden Staatsapparates, der Mubaraks Herrschaft stärkte, Abweichlertum niederschlug und Millionen unterdrückte.
The Internet-inspired uprisings in Iran and then in much of the Arab world were brutally crushed.
Die durch das Internet inspirierten Aufstände im Iran und später in großen Teilen der arabischen Welt wurden brutal niedergeschlagen.
Although, the Saudi security forces, the National Guard, and the marines crushed the rebellion, the domestic tensions that fueled it remain.
Zwar schlugen saudische Sicherheitskräfte, Nationalgarde und Marineinfanterie die Rebellion nieder, doch die Spannungen im Lande, die diese anheizten, sind geblieben.

Suchen Sie vielleicht...?