Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

collectively Englisch

Bedeutung collectively Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch collectively?

collectively

(= jointly) in conjunction with; combined our salaries put together couldn't pay for the damage we couldn't pay for the damages with all our salaries put together

Übersetzungen collectively Übersetzung

Wie übersetze ich collectively aus Englisch?

Synonyme collectively Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu collectively?

Sätze collectively Beispielsätze

Wie benutze ich collectively in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

In the face of the Thought Police, they cannot act collectively.
Wegen der Gedankenpolizei können sie nicht gemeinsam vorgehen.
My challenge to you tonight is that collectively we top the contributions that were made in this room last year.
Die heutige Herausforderung ist, gemeinsam die Summe zu übertreffen, die letztes Jahr hier gespendet wurde.
Borg technology enables all of them to interface and function collectively.
Die Borgtechnik ermöglicht jedem Einzelnen, kollektiv zu arbeiten.
These appear to be some kind of power-wave-guide conduits which allow them to work collectively as they perform ship functions.
Diese Leitungen führen irgendwelche Energiewellen, die den Borg vielleicht helfen, beim Führen des Schiffes kollektiv zu denken.
He and succeeding kings were collectively known as the Happy Generations.
Er und die nachfolgenden Könige sind bekannt als die Glücklichen Generationen.
Yeah, but I Iook at women because collectively I'm unconscious.
Während ich Frauen hinterhergucke, weil ich kollektiv unterbewusst bin.
You'd be very kind if you would write and tell me, individually or collectively, what you didn't dare tell me here today.
Es wäre schön, wenn Sie mir schreiben würden, einzeln oder gemeinsam, was Sie sich heute nicht getraut haben, mir zu sagen.
Collectively, I mean.
Insgesamt, meine ich.
Medieval life was a collectively lived life.
Das mittelalterliche Leben war ein Leben in der Gemeinschaft.
The areas that we believe must be maintained in the commons or under common control or we will collectively die.
Die Bereiche, die unserer Meinung nach der öffentlichen Kontrolle nicht entzogen werden dürfen, Weil unser Leben davon abhängt.
We wanted to get a feel for each of us individually and why collectively it works.
Wir wollten einfach ein Gefühl für unsere indiviuellen Seiten erzeugen und zeigen, warum es im Kollektiv zusammenpasst.
Good luck to you all, and may you all collectively bite me.
Euch allen viel Glück, und ihr könnt mich mal alle.
To all workers and people of this town. The political and community organizations encourage you to participate enthusiastically and collectively, in the celebration welcoming the absent soldiers who fought in this region.
Werktätige und Einwohnerdieses Stadtbezirks, die politischen und Massenorganisationen rufen Sie auf, mit Begeisterung und massenhaft an der Veranstaltung zum Empfang derabwesendenm Kämpfer teilzunehmen, die in dieserGegend kämpften.
Maybe one day the entire DAR will go collectively wiggy. and meet on a late Saturday afternoon.
Vielleicht macht der Frauenverein ja mal was Verrücktes und verlegt die Treffen auf Samstagabend.

Nachrichten und Publizistik

The more than 20 bilateral and multilateral donor agencies for agriculture are highly fragmented and of insufficient scale individually and collectively.
Die mehr als 20 bilateralen und multilateralen Geberinstitutionen im Bereich Landwirtschaft sind stark zersplittert und sowohl auf individueller Ebene als auch insgesamt unzulänglich.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Obwohl es stimmt, dass Tausende in Dresden und in anderen deutschen Städten getötete Zivilisten auf der persönlichen Ebene unschuldig waren, so kann es keinen Zweifel darüber geben, dass es moralisch zwingend war, Deutschland kollektiv zu besiegen.
In Europe, clusters of SMEs appear able to achieve economies of scale and scope, and thus to succeed collectively in global markets.
In Europa scheinen sich Gruppen von KMU Vorteile durch Massenproduktion und Diversifikation zu schaffen und somit gemeinsam auf dem globalen Markt erfolgreich zu sein.
If so, then a key condition must be the self-respect that comes from working things out for ourselves, individually and collectively.
In diesem Fall ist eine Grundvoraussetzung Selbstachtung, die wir durch unsere individuell oder kollektiv erbrachte Leistung gewinnen.
How people feel about themselves, personally and collectively, greatly influences the energy with which they develop themselves.
Wie sich die Menschen selbst sehen, als Einzelperson oder als Gruppe, beeinflusst die Energie mit der sie sich entwickeln in hohem Maße.
CAMBRIDGE - In 2000, 189 countries collectively adopted the United Nations Millennium Declaration, which evolved into a set of concrete targets called the Millennium Development Goals (MDGs).
CAMBRIDGE - Im Jahr 2000 beschlossen 189 Länder gemeinsam die Milleniumserklärung der Vereinten Nationen, aus denen eine Reihe konkreter Ziele hervorging, die Millenium-Entwicklungsziele (Millenium Development Goals, MDG).
Meanwhile, the international community collectively fails to protect vast populations of vulnerable migrants, such as the millions stranded by the recent conflicts in North Africa.
Unterdessen ist die internationale Gemeinschaft nicht in der Lage, Millionen verletzliche und gestrandete Migranten zu schützen, die beispielsweise unter den jüngsten Konflikten in Nordafrika leiden.
The challenges that most define this era - nuclear proliferation, terrorism, global climate change, and pandemic disease - can be managed only collectively.
Die für dieses Zeitalter prägendsten Herausforderungen - die Verbreitung von Kernwaffen, der Terrorismus, der globale Klimawandel und Pandemien - können nur gemeinsam bewältigt werden.
The result of all of this is likely to be a long-term decline of US power and prosperity, because Americans no longer invest collectively in their common future.
Das Ergebnis dieser Entwicklungen wird wahrscheinlich ein langfristiger Rückgang der Macht und des Wohlstands der USA sein, da die Amerikaner nicht mehr kollektiv in ihre gemeinsame Zukunft investieren.
Some European governments have evolved strong human rights polices but, for a variety of reasons, they have been unable, individually or collectively, to exert the influence of the US.
Einige europäische Regierungen haben strenge Menschenrechtsgrund-sätze entwickelt, sich jedoch aus einer Vielzahl von Gründen als unfähig erwiesen, allein oder gemeinsam die Art von Einfluss auszuüben, über die die USA verfügten.
Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm.
Jeweils für sich sind dies hochgradig plausible Szenarien; im Verbund könnten sie das US-Handelsdefizit treffen wie ein Wirbelsturm.
That may be part of the story, but competition for talent and for customers seems intense between investment banks and others, yet they have collectively been extravagantly rewarded at the expense of those customers.
Das ist womöglich ein Teil der Wahrheit, doch scheint der Wettbewerb um Talent und Kunden unter den Investmentbanken und anderen intensiv zu sein, dennoch wurden sie als Gruppe auf Kosten dieser Kunden außergewöhnlich hoch entlohnt.
But India's example also provides a glimpse of what the world could achieve collectively.
Aber das Beispiel Indiens bietet auch einen Einblick, was die Welt gemeinsam erreichen könnte.
In rural areas, corruption emanates from frequent expropriation of land-lease contracts held by farmers working on collectively owned land, which local officials then turn over to non-agriculture land developers.
In ländlichen Gegenden kommt es zu Korruption, weil auf Ländereien in Kollektivbesitz arbeitenden Bauern häufig ihre Pachtrechte entzogen werden, die lokale Beamte dann an Unternehmen übertragen, die Bauland erschließen.

Suchen Sie vielleicht...?