Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beteiligen Deutsch

Übersetzungen beteiligen ins Englische

Wie sagt man beteiligen auf Englisch?

Sätze beteiligen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beteiligen nach Englisch?

Einfache Sätze

Würdest du dich an dem Projekt beteiligen?
Would you take part in the project?
Würden Sie sich an dem Projekt beteiligen?
Would you take part in the project?
Würdet ihr euch an dem Projekt beteiligen?
Would you take part in the project?
Ich werde mich an dieser Abmachung nicht beteiligen.
I'll be no party to this arrangement.
Ich überredete ihn, sich zu beteiligen.
I persuaded him to take part in it.
Immer mehr Studenten beteiligen sich an den Protesten.
More and more students are joining the protests.
Ich werde mich nicht an Spekulationen beteiligen.
I won't participate in speculation.
An militärischen Aktionen werden wir uns in keinem Fall beteiligen.
Under no circumstances will we take part in military actions.
Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.
I'm afraid I'll have to disappoint you. I don't feel like participating in this discussion.
Jeder darf sich gerne beteiligen.
Anyone is welcome to join.
Ich hätte mich beteiligen können, aber ich zog es vor, das nicht zu tun.
I could've gotten involved, but I chose not to.
Kannst du dich auch beteiligen?
Can you chip in?
Hast du Interesse, dich an dieser Diskussion zu beteiligen, Tom?
Are you interested in participating in this discussion, Tom?

Filmuntertitel

Ich werde dich beteiligen.
I'm gonna cut you in on a percentage.
Sie würden dich an ihren Geschäften beteiligen und dich in alles einführen, was du von der Börse wissen musst - und derartigen Geschäften.
They'd work you in on deals and let you in on all the good things that were happening in the market and that kind of business.
Und die Jungs von der Autowerkstatt würden mich beteiligen, wenn ich nur das Geld aufbringen könnte.
But the boys at the Acme Garage would cut me in on a half-interest if I can put up the money.
Beteiligen Sie mich an dem Geschäft mit den Dollars, ja?
You let me participate in your Dollar-Business, won't you?
Von einem Mann wie Dr. Hendron hätte ich nicht gedacht, dass er sich an dieser Schlagzeilen-Jagd beteiligen würde.
But I did not expect a man of Dr Hendron's background to join this headline-hunting parade.
Mit wie viel würdest du dich denn daran beteiligen wollen?
How much of a stake would you want to buy in for?
Hatten Sie oder Diane die Idee, dass ich mich beteiligen könnte?
It doesn't really make any difference, but did you or she suggest the possibility of my investing in it?
Sie hatten die Absicht, sich am Überfall auf den Treck zu beteiligen.
You had every intention of joining the attack on this wagon train.
Du hättest ihn beteiligen können!
There ain't none as good. Why didn't you offer him more money?
Dich an einem Projekt beteiligen.
To tell you about a plan.
Mein Herr, wollen Sie sich an meinem Geschäft beteiligen?
Sir, do you want to be a part of my business?
Sie müssen einen Marsmenschen in dem Diner finden und gleich werden Sie sich an der Suche beteiligen, denn Sie landeten soeben in der Twilight Zone.
They've got to find a martian in a diner and in just a moment you'll search with them because you've just landed in the twilight zone.
Aber einflussreiche Amerikaner denken, dass es für Amerika an der Zeit ist sich am Kampf gegen Deutschland zu beteiligen.
But influential men back home believe it's time for America to lend her weight to the struggle against Germany.
Hab ich etwa nicht das Recht, mich an diesem Haushalt zu beteiligen?
Oh! I'm not allowed to participate in this household?

Nachrichten und Publizistik

Natürlich würden weder Russland noch China eingeladen, sich an dieser Liga zu beteiligen. McCain will Russland schließlich auch aus den G8 ausschließen.
Neither Russia nor China, of course, would be invited to join: indeed, McCain wants to exclude Russia from the G8.
Außerdem können die USA andere Länder ermutigen, sich an der Herstellung öffentlicher Güter zu beteiligen.
The US can also encourage other countries to share in production of such public goods.
Je eher sich die Kampagnen darauf konzentrieren, desto wahrscheinlicher wird es, dass die Amerikaner eine gute Wahl treffen und sich damit an der gemeinsamen Anstrengung beteiligen, die nötig ist, um den nationalen Niedergang abzuwenden.
The sooner the campaign debate pivots to this, the greater the probability that Americans will make a more informed choice and, thus, buy into the collective effort needed to escape national malaise.
In ihrem Privatleben sind die Amerikaner vom Konsumismus abhängig geworden, der ihre Zeit, Ersparnisse und Aufmerksamkeit auffrisst und sie weniger geneigt macht, sich an Akten des kollektiven Mitgefühls zu beteiligen.
In their private lives, Americans have become addicted to consumerism, which drains their time, savings, attention, and inclination to engage in acts of collective compassion.
Aufgrund eines Krieges, an dem sich Europa unter keinen Umständen beteiligen wollte, ist die Sicherheit des Kontinents jetzt allerdings beeinträchtigt.
Now, because of a war it wanted no part of, Europe finds its security undermined.
Neben Wissenschaftlern aus den einschlägigen Disziplinen, beginnen sich auch Kunsttheoretiker, Psychiater, Sprachexperten und Philosophen am Diskurs zu beteiligen.
As well as scientists from the relevant disciplines, art theorists, psychiatrists, language experts and philosophers are beginning to participate in the discussion.
Der Widerwille Europas, sich an militärischen Unternehmungen zu beteiligen, sollte nicht neu sein.
Europe's reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation.
Im Gegenteil: Russland wird, genau wie die Türkei, eingeladen sein, sich an relevanten Aktivitäten innerhalb der multilateralen Dimensionen der Partnerschaft zu beteiligen.
On the contrary, Russia, like Turkey, will be welcome to take part in relevant activities within the Partnership's multilateral dimensions.
Für die USA und Europa ist es daher von Vorteil, sich der asiatischen Institutionen zu bedienen, damit sich diese an der Sanierung der amerikanischen und europäischen Finanzsysteme beteiligen.
It therefore behooves the US and Europe to reach out to Asian institutions to participate in mending their financial systems.
In der Tat haben diese Ausschreitungen keinen bestimmten religiösen oder ethnischen Charakter, zumal sich Jugendliche unterschiedlicher ethnischer Herkunft daran beteiligen.
Indeed, there is no specific religious or ethnic character to these riots, in so far as youth from various ethnic backgrounds have taken part.
Und von allen größeren Parteien, die sich an den Wahlen beteiligen, fordert nur die Muslimliga die Wiedereinsetzung der Richter.
And, of all the major parties that are contesting the election, only the PMLN is demanding the reinstatement of the judges.
Es steht zu erwarten, dass sich im Verlauf des nächsten Jahrzehnts ein breites Spektrum von Versicherungs-, Kredit- und Wertpapierunternehmen hieran beteiligen wird.
Over the next decade, we might expect that a broad spectrum of insurance, lending, and securities companies will become involved.
Die Vereinigten Staaten, Großbritannien und andere europäische Länder erklärten heuer, dass sie sich nicht an der internationalen Finanzierung von Kohlekraftwerken in Entwicklungsländern beteiligen werden.
The United States, the United Kingdom, and other European countries announced this year that they will not support international finance for coal-fired power plants in developing countries.
Und nun beteiligen sich, obwohl Großbritannien Unterzeichner des Budapester Memorandums von 1994 war, in dem die Unabhängigkeit der Ukraine garantiert wurde, lediglich Frankreich und Deutschland an ernsthaften Verhandlungen.
And now, though Britain was a signatory of the 1994 Budapest Memorandum guaranteeing Ukrainian independence, only France and Germany attend any serious negotiations.

Suchen Sie vielleicht...?