Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beteiligt Deutsch

Übersetzungen beteiligt ins Englische

Wie sagt man beteiligt auf Englisch?

beteiligt Deutsch » Englisch

involved participating interested enlists concerned

Sätze beteiligt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beteiligt nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn man sich an einem Gespräch beteiligt, sollte man etwas zu sagen haben.
When you enter a conversation, you should have something to say.
Ich habe mich an der Unterhaltung nicht beteiligt.
I didn't take part in the conversation.
Der Mann ist an diesem Projekt nicht beteiligt.
The man is not concerned in this project.
Die Zeitung behauptete, dass er an dem Verbrechen beteiligt war.
The newspaper alleged his involvement in the crime.
Ich war an einem Verkehrsunfall beteiligt.
I was involved in a traffic accident.
Wir sind hier, weil es uns zusteht, bei diesen Entscheidungen beteiligt zu sein.
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
Wir haben uns an der Diskussion beteiligt.
We took part in the discussion.
Und wie bin ich daran beteiligt?
Where do I come in?
Die ganze Welt war an dem Krieg beteiligt.
The whole world was involved in the war.
Sie beteiligt sich an vielen schulischen Aktivitäten.
She takes part in many school activities.
Sie hat sich nicht an unserer Unterhaltung beteiligt.
She didn't take part in our conversation.
Ich habe mich nicht an dem Gespräch beteiligt.
I didn't participate in the conversation.
Ich glaube nicht, dass Tom an dem Skandal beteiligt war.
I don't think Tom was involved in the scandal.
Es fällt mir schwer zu glauben, dass Tom an der Entführung beteiligt war.
I find it hard to believe that Tom was involved in the kidnapping.

Filmuntertitel

Außerdem war er 1933 an den Drehbüchern zu Panik im Zoo und Kaspa, der Löwenmann für Paramount beteiligt.
In addition, he contributed to the scripts of Murders in the Zoo and King of the Jungle at Paramount during 1933.
Dann war daran noch jemand beteiligt.
Then there was someone in with you. Who was it?
Er muss nur beteiligt sein und wir verraten seinen Plan.
We've only to get him involved and reveal his plan.
Lügner, das werde ich Ihnen heimzahlen. Sie waren daran beteiligt, wir sitzen im gleichen Boot.
Miss Wickfield, Mr. Wickfield, and others whom it may concern!
Ich will auch beteiligt werden.
I'm in on that, you know.
Totschlag durch Lynchjustiz gilt als Mord 1. Grades. Und alle, die direkt oder indirekt daran beteiligt sind, auch die, die nur ihre Zustimmung geben, tragen die volle Verantwortung.
Because the law declares that in a lynching all who consent to the design are responsible for what took place.
Daher muss davon ausgegangen werden, dass sie an der Erpressung beteiligt war.
Therefore it must be assumed that she is a party to the extortion.
So, eine Frau ist auch beteiligt?
So there's a woman in the case too, eh?
Aber er will sicher wissen, dass sich jeder Junge der Schule daran beteiligt hat und dass alle Beiträge gewaltlos eingesammelt wurden.
I believe he'd like to know that every boy in the school subscribed to it and every subscription was collected without force of any kind.
Ich war einwenig an seinem Erfolg beteiligt.
I had something to do with his feat.
Ich weiß, dass es schwer wird, meine Herren. aber der Produktionswettlauf hat begonnen und wir sind beteiligt.
I know it's going to be tough, gentlemen but the production race is on and we're in it.
Deutsche Agenten wussten schon am ersten Abend, dass ich beteiligt war.
German agents knew I was on the case the very night I was called in.
Sie sind doch selbt an dem Claim beteiligt!
But you grubstaked me to this claim yourself. - So I have a say in it.
Sie war beteiligt.
She had a hand in it.

Nachrichten und Publizistik

Jeff Greason, hochrangiger Manager bei Intel, gründete XCOR Aerospace (an dem ich beteiligt bin).
Jeff Greason, a senior manager at Intel, started XCOR Aerospace (in which I'm an investor).
Manchmal sind sogar Armee- und Polizeifahrzeuge beteiligt.
Sometimes even army and police vehicles are involved.
Die Anwerbung von Beratern, die die Studien im Zusammenhang mit diesen Projekten durchführten, sowie die des ausländischen Personals, das an der Umsetzung derselben beteiligt war, wurde von ihnen überwacht und entschieden.
They monitored and sanctioned the recruitment of consultants that conducted the studies related to these projects, as well as the expatriate staff involved in their execution.
Tat-sächlich werden zehn führende internationale Energie-Unternehmen an der Privatisie-rung der ersten Gruppe von Unternehmen beteiligt sein.
Ten leading international energy companies, indeed, will participate in the privatization of the first group of companies.
Die Weltbank war maßgeblich daran beteiligt, das so genannte Carbon Finance als praktikables Entwicklungsinstrument zu fördern und die Beteiligung des privaten Sektors am Markt zu erleichtern.
The World Bank has been instrumental in advancing carbon finance as a viable development tool, and in facilitating private-sector participation in the market.
Vierundfünfzig davon waren Zivilisten, die nicht an den Kämpfen beteiligt waren, und 25 waren unter 18 Jahren.
Fifty-four of them were civilians who didn't take part in the fighting, and 25 were under 18 years of age.
Ich habe diese Angriffe als verabscheuungswürdig und als terroristischen Akt verurteilt, da die meisten der 13 Opfer während der vergangenen sieben Jahre nicht an Kämpfen beteiligt waren.
I condemned these attacks as abominable and an act of terrorism, since most of the thirteen victims during the past seven years have been non-combatants.
Selbstverständlich war daran auch der Opportunismus beteiligt.
Opportunism has had its share in this, of course.
Der Krieg im Irak war von Anfang an ein Fehler, weil er ein Versuch war, die Terroranschläge vom 11. September 2001 durch die Invasion und Besetzung eines Landes zu rächen, das an den Anschlägen nicht beteiligt war.
The war in Iraq was misconceived from the start, because it was an attempt to avenge the September 11, 2001, terrorist attacks by invading and occupying a country that had no part in them.
Da die meisten Informationen über Drohnenaktivitäten als geheim eingestuft sind, kann man nicht wissen, ob alle Drohnenziele unmittelbar an Feindseligkeiten beteiligt waren.
Given that most information about UAV activity is classified, it is impossible to know whether all drone targets directly participated in hostilities.
Gewiss hat die Episode ein Schlaglicht auf die Fehler in der Verwaltung des Euros geworfen - Fehler, die für so manche, die an der Schaffung der Gemeinschaftswährung beteiligt waren, nicht überraschend kommen.
Certainly, the episode highlighted flaws in the way the euro's governance - flaws that are no surprise to some of those involved in creating the common currency.
Die al Saud werden ohne Zweifel schonungslos die Einzelnen aufspüren wollen, die unmittelbar an dem Bombenanschlag beteiligt waren.
The al-Saud will undoubtedly be ruthless in seeking out the individuals directly implicated in the terrorist bombings.
Die Organisation Compassion in Dying, eine für das Recht auf einen selbstbestimmten Tod eintretende Nichtregierungsorganisation von Nichtmedizinern, ist an den meisten dieser Fälle beratend beteiligt.
Compassion in Dying, a right-to-die society and non-medical NGO, participates in a consultative way in most of these cases.
Wenn der Vertrag von Lissabon in diesem Jahr ratifiziert wird, sollte eine der Änderungen dazu führen, dass die nationalen Parlamente stärker an der Entscheidungsfindung auf europäischer Ebene beteiligt sind.
If the Lisbon Treaty is ratified later this year, one of the changes should result in national parliaments becoming more involved in European decision-making.

Suchen Sie vielleicht...?