Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bereitwillig Deutsch

Übersetzungen bereitwillig ins Englische

Wie sagt man bereitwillig auf Englisch?

Sätze bereitwillig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bereitwillig nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie würde bereitwillig kommen, aber sie war in Urlaub.
She would have come willingly, but she was on vacation.
Ich trete bereitwillig in die Chinesische Kommunistische Partei ein.
I willingly join the Chinese Communist Party.
Tom half Maria bereitwillig beim Abwasch.
Tom didn't mind helping Mary do the dishes.
Sie tat es bereitwillig.
She did it willingly.
Er setzt bereitwillig sein Leben aufs Spiel.
He doesn't mind risking his life.
Tom hat bereitwillig alles ausgeführt, worum wir ihn baten.
Tom has willingly done everything we've asked him to do.
Tom hat bereitwillig alles ausgeführt, worum wir ihn baten.
Tom has willingly done everything we've asked him to.
Tom gesteht bereitwillig seine Fehler ein.
Tom readily admits his mistakes.
Tom scheint bereitwillig zu sein.
Tom seems eager.
Wir müssen insonderheit achthaben auf jene kleine Gruppe nur auf sich selbst Bedachter, welche dem amerikanischen Aar bereitwillig die Flügel stutzten, um damit ihre eigenen Nester zu befiedern.
We must especially beware of that small group of selfish men who would clip the wings of the American Eagle in order to feather their own nests.
Tom stimmte bereitwillig zu.
Tom readily agreed to it.

Filmuntertitel

Weil Sie so bereitwillig an den Tests teilnahmen.
That's for being so willing about those tests.
Ich ließ mich noch nie im Leben so bereitwillig, froh und geschickt besiegen.
I've never been so readily, so happily, so expertly vanquished in my life.
Er zeigte sie mir bereitwillig, ohne zu zögern.
He taught me willingly and openly.
Es muss Schuld und Sühne geben, oder die Sünde wird bereitwillig wieder begangen.
There should be guilt and expiation or sin will be readily committed again.
Also dachte ich mir, ich biete Ihnen bereitwillig eine riesige Summe Geld, nur um etwas Ruhe zu haben.
I haven't got that right. So it occurred to me that i'd be willing to offer a large sum of money just to have some quiet.
Bereitwillig?
Willingly?
Bereitwillig.
Willingly.
Er macht das viel zu bereitwillig.
He is much too eager.
Die Mutter Oberin stellte mich bereitwillig frei. Aber sie wollte nicht, dass ich bei meinen Exkursionen im Freien schlafe.
Mother Superior granted me leave from the school mission, but she would not hear of me sleeping on the ground on the field trip.
Aber ich kenne keinen, der bereitwillig vier Morde gesteht und das Motiv nicht nennt.
But I've never seen one willingly confess to four murders, then not say what the motive was.
Ich bin bereitwillig gekommen.
I came willingly.
Da du immer bereitwillig dem Polen gegenüber klein beigibst lass dir doch auch auferlegen, ihm Frauen nach seinem Geschmack zu besorgen.
If you lower your trousers before the Poles, why not add women to the list?
Ich bleibe bereitwillig und weil es meine Pflicht ist.
I shall stay willingly, and because that is what I must do.
Töten habe ich erwartet, Mr. McIntosh, aber Verstümmelungen und Folter akzeptiere ich nicht so bereitwillig wie Sie.
Well, killing I expect, Mr. Mclntosh, but mutilation and torture, I cannot accept that as readily as you seem to be able to.

Nachrichten und Publizistik

Auf welcher Basis soll der IWF seine politischen Handlungsempfehlungen verteidigen, wenn er seine Ratschläge bereitwillig auf einem unklaren ökonomischen Unterbau formuliert?
If the Fund embraces muddled economics, on what basis will it defend its policy advice?
Es überrascht, wie bereitwillig Politiker aller Parteien - selbst starke ideologische Befürworter des unregulierten Marktes - die Idee akzeptierten, dass der Staat die Banken und Versicherungsunternehmen retten sollte, als sie in Schwierigkeiten gerieten.
It is surprising how readily politicians of all parties - even strong ideological defenders of the unregulated market - accepted the idea that the state should bail out banks and insurance companies when they got into trouble.
Sie begriffen die historische Bedeutung dieser Aufgabe und nahmen die Herausforderung bereitwillig an.
They understood the historic nature of the task and embraced the challenge.
Wenn aber die Zeichnungen, die sie veröffentlicht haben, bereitwillig aufgegriffen werden, um in der Aufklärung erlangte Überzeugungen zu bekunden, schwächt dies die Werte, die für eine zivilisierte Gesellschaft wesentlich sind.
But to embrace the images they published as a statement of Enlightenment conviction weakens the values that are essential to a civilized society.
Nur die schwächsten der asiatischen Staaten werden sich bereitwillig der chinesischen Hegemonie unterwerfen - oder andererseits einer von den USA angeführten Ausgrenzungsstrategie nach Art des Kalten Krieges.
Only the weakest of Asian states will submit willingly to Chinese hegemony - or, for that matter, to a Cold War-style US-led containment strategy.
Diese Ängste werden bereitwillig auf die Staatsverschuldung übertragen - das Geld, was eine Regierung ihren Gläubigern schuldet.
This anxiety is readily transferred to national debt - the debt owed by a government to its creditors.
Millionen von Kunden haben sich bereitwillig auf sie verlassen und mit ihnen ihre aus- und eingehenden Zahlungen abgewickelt, sie sehen einfach keinen Grund, zum SEPA-System mit seinen unterschiedlichen Codes, Abkürzungen und Symbolen zu wechseln.
Millions of customers have willingly relied on them for their debit and credit payments, and simply have not found reason to switch to the SEPA system, with its different codes, abbreviations, and symbols.
Das setzt voraus, dass Europas Vorschlag universell verstanden und bereitwillig angenommen wird.
This requires that Europe's proposal be universally understood and embraced.
Glaubt irgendjemand, der bei klarem Verstand ist, dass ein Land bereitwillig auf sich nehmen würde, was Griechenland durchgemacht hat, nur um seine Gläubiger zu seinem eigenen Vorteil ausnutzen zu können?
Does anyone in their right mind think that any country would willingly put itself through what Greece has gone through, just to get a free ride from its creditors?
Somit waren das Feld der Neuen Politischen Ökonomie mit dem Modell des rational handelnden Homo oeconomicus und ein Theoriebildungsstil geboren, dem viele Politologen bereitwillig nacheiferten.
Thus was born the field of rational-choice political economy, and a style of theorizing that many political scientists readily emulated.
Die Angst vor einem Zusammenbruch, auch wenn sie gering sein mag, erhöht unmittelbar die Prämie die Sparer bereitwillig für Anleihen zahlen, die sie als besonders sicher empfinden, ähnlich wie bei den steigenden Goldpreisen.
Meltdown fears, even if remote, directly raise the premium that savers are willing to pay for bonds that they perceive as the most reliable, much as the premium for gold rises.
Wie Moussawi bereitwillig zugegeben hat, haben weder er noch der andere Präsidentschaftskandidat, Ahmad Karroubi, derzeit das Gefühl, die Dinge zu bestimmen.
As Moussavi has readily acknowledged, neither he nor the other presidential candidate, Ahmad Karroubi, feels in charge by now.
Auch Europa nahm das internationale Nachkriegssystem bereitwillig an.
Europe, too, embraced the postwar international system.
Sie kämpften, um die Welt zu verändern und trugen bereitwillig die Last von unzähligen Menschen auf ihren Schultern.
They fought to change the world and they willingly carried the burdens of legions of people on their shoulders.

Suchen Sie vielleicht...?