Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beben Deutsch

Übersetzungen beben ins Englische

Wie sagt man beben auf Englisch?

Sätze beben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beben nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich spürte den Boden beben.
I felt the floor shake.
Ich fühlte die Erde beben.
I felt the earth shake.

Filmuntertitel

Die dünne Luft der schwierigen Passstraßen lässt die Flanken der schwergeprüften Pferde beben und von manchem treuen Tier müssen wir uns trennen.
The thin air makes our journey even more difficult. The flanks of our sorely tested horses tremble. We need to abandon some loyal animals.
Sehen Sie meine Hand zittern und beben vor Gemütserregung?
Look at my hand, how it shakes and trembles with emotion.
Ich habe ein Beben der Erde gespürt, als wäre der Weltuntergang nah.
Twelve cows and eight pigs died.
Denn mit diesem schrecklichen Beben in meinem Herzen, finde ich einfach keine anderen Worte.
For with this awful trembling in my heart I just can't find another thing to say.
Wenn das alles war, warum das Zittern und Beben?
If that's all there is to it, why all the fear and trembling?
Sie beben wie Blätter bei einem Sturm. und fürchten sich vor dem, was sie wissen, und dem, was sie nicht wissen.
They worry and tremble like leaves in a storm. because of what they know and what they don't know.
Die Gebäude hätten dem Beben nie standgehalten. ganz zu schweigen von den Menschen.
The buildings could never have stood the shock let alone human beings.
Das letzte Beben hat vor vier Stunden stattgefunden.
The last recorded tremor was four hours ago.
Ein Töpfchen Kaffee. Meine Nerven beben ungeheuer.
A cup of coffee to calm me down.
Das Merkwürdigste ist, dass die Untersuchungen ergeben haben, dass er nicht durch ein Beben verschüttet wurde.
And the evidence seems pretty conclusive that it hasn't been covered by erosion or other forces.
Bald wird der Boden beben.
Soon, the ground will begin to tremble.
Captain, das Beben, das wir spürten, wenn es das war - und es gleicht keiner seismischen Störung, die ich kenne - ich bekam Werte von fast unmessbarer Stärke, aber jetzt nicht mehr.
Captain, this tremor we felt, if that's what it was. than it's certainly like no seismic disturbance I've ever felt before. - I got a reading of almost immeasurable power, but it's not there anymore.
Bei uns wird auch die Prärie beben.
You think you can resist me?
Erscheine, wie du bist. Meine Nerven werden nicht mehr beben.
Take any shape but that, and my nerves shall never tremble.

Nachrichten und Publizistik

Das geschah nach dem Hanshin-Beben (Kobe) im Jahr 1995 und es wird auch diesmal wieder stattfinden.
That happened in the aftermath of the Hanshin (Kobe) earthquake in 1995, and it will happen this time as well.
Vom 1. Januar bis zum 5. April 2009 ereigneten sich 304 Beben.
From January 1 through April 5, 2009, 304 additional tremors were reported.
Das Beben zerstörte etwa 20.000 Gebäude, wodurch 65.000 Menschen vorübergehend ihr Dach über dem Kopf verloren.
The quake also destroyed roughly 20,000 buildings, temporarily displacing another 65,000 people.
Und wenn man sich die Reaktion der Chinesen sowohl in Bezug auf die Unruhen in Tibet als auch das Beben in Sichuan ansieht, erkennt man greifbare Anzeichen dafür, dass sich die Chinesen vermehrt das Prinzip freier Meinungsäußerung zu Eigen machen.
And when one looks more closely at how Chinese responded, both to the unrest in Tibet and the Sichuan earthquake, one sees tangible signs that the Chinese are embracing a greater degree of free speech.
Der Georgien-Konflikt im Jahr 2008 war ein Beben, das den erheblichen Widerstand gegen die ostwärts gerichtete Bewegung der westlichen Platte anzeigte.
The Georgia conflict of 2008 was the tremor that signaled substantial resistance to the western plate's eastward movement.
Im Vergleich zu den Arbeiten nach dem großen Hanshin-Beben verläuft der Wiederaufbau nach dem großen ostjapanischen Erdbeben im Schneckentempo.
Compared to the Great Hanshin Earthquake, reconstruction after the Great East Japan Earthquake is moving at a snail's pace.
Die Tatsache, dass das Beben die Hauptstadt traf und alle Zentren sozialer Aktivität beschädigte, hat die Systeme zerstört, von denen das tägliche Leben der Stadt abhängig war.
The fact that the quake hit the capital, and demolished every center of social activity, destroyed the systems upon which daily urban life depends.
Die Sozialhilfesysteme beben wie nie zuvor, und das nicht nur in Europa, sondern ebenso auch in Teilen von Nord-, Südamerikas und Asiens.
Social welfare systems are shaking as never before. Not only in Europe, but in parts of North and South America, and Asia as well.
Doch schon vor dem Beben gab es Prognosen, dass sich das Wachstum 2011 verlangsamen würde.
But growth in 2011 had been predicted to slow even before the earthquake.

Suchen Sie vielleicht...?