Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beacon Englisch

Bedeutung beacon Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch beacon?
In einfachem Englisch erklärt

beacon

A beacon is used to give notices; usually warnings. If the beacon lights up, it means that enemies are approaching. A beacon is an electronic device that broadcast signals.

beacon

a fire (usually on a hill or tower) that can be seen from a distance Leuchtturm a tower with a light that gives warning of shoals to passing ships guide with a beacon shine like a beacon (= radio beacon) a radio station that broadcasts a directional signal for navigational purposes

Übersetzungen beacon Übersetzung

Wie übersetze ich beacon aus Englisch?

Beacon Englisch » Deutsch

Befeuerung Beacon

Synonyme beacon Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu beacon?

Sätze beacon Beispielsätze

Wie benutze ich beacon in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

And then I raised my hat in honor of your country, the one true beacon of culture and civilization.
Ich entblößte mein Haupt vor der Fahne des kulturvollsten Staates der Erde.
Can you make out the beacon light?
Kannst du das Leuchtfeuer sehen?
Up to the beacon with you. Quick.
Geh rauf zum Signallicht, schnell!
Somewhere on the shore, a beacon is going out.
An der Küste geht ein Leuchtfeuer aus.
Considering the candidates who answer to the high qualifications of senators, one name shone out like a beacon.
Unter denen, die die Qualifikationen eines zukünftigen Senators besitzen, hat sich ein Name bemerkbar gemacht.
We have no beacon and no landing lights.
Keine Leuchtfeuer, keine Landelampen.
In all fairness, I must confess the nights here seem more beautiful than at Beacon Hill.
Ich muss gestehen, die Nächte hier. sind schöner, aIs in Beacon hill.
Bataan has fallen. But the spirit that made it a beacon to all lovers of liberty will never falter.
Aber der Geist, der es zu einem Fanal für jene machte, die die Freiheit lieben, wird nie untergehen.
Beacon: 084.
Rechte Peilung: 084.
Beacon: 116.
Rechte Peilung: 1 1 6.
Alta, about a million years from now the human race will have crawled up to where the Krell stood in their great moment of triumph and tragedy and your father's name will shine again like a beacon in the galaxy.
Alta, in ungefähr einer Million Jahren wird die Menschheit den Stellenwert erreicht haben, den die Krell in ihrem größten Moment der Freude und Trauer innehatten, und der Name deines Vaters wird wieder hell erstrahlen, wie ein Stern am Firmament.
You there in that control tower, I want you to throw off all your switches put out that beacon.
Sie da im Kontrollturm, legen Sie alle Schalter um, stellen Sie das Leuchtfeuer ab.
You should feel proud to belong to that beacon of civilization which lights the way, which guides the world, which. Eh?
Ihr müsstet stolz sein, diesem Licht der Zivilisation anzugehören, das leuchtet und leitet und.
You see, this way he operates like a radio beacon.
So funktioniert es wie ein Funksender.

Nachrichten und Publizistik

Instead, it is a beacon of failure - one that contributes to global sluggishness on children's rights in the international arena.
Doch stattdessen agiert man als Leuchtfeuer des Unvermögens - und trägt zur weltweiten Passivität im Bereich der Kinderrechte auf internationaler Bühne bei.
To lose Indonesia - a potential beacon of hope to all pro-democracy activists in the world Muslim community - would be a terrible defeat.
Der Verlust Indonesiens - ein potenzielles Leuchtfeuer der Hoffnung für alle pro-demokratischen Aktivisten in der gesamten muslimischen Welt - wäre eine schreckliche Niederlage.
The most populous and wealthiest of America's 50 states, California has long been a beacon of opportunity for talented and enterprising people from all over the world.
Als bevölkerungsreichster und wohlhabendster der 50 amerikanischen Staaten übt Kalifornien seit langem große Anziehungskraft auf talentierte und geschäftstüchtige Menschen aus aller Welt aus, die ihre Chance nutzen wollen.
In fact, Blair is reportedly not very interested in these changes, but it is they-not some beacon of British prosperity and social justice-that are his lasting legacy.
Tatsächlich ist Blair angeblich an diesen Veränderungen gar nicht sehr interessiert, aber sie werden letztlich seine wahre Hinterlassenschaft sein, und nicht das hehre Ziel vom britischen Wohlstand bei sozialer Gerechtigkeit.
France, of all countries, would avoid the trap that snared the other great Western republic claiming to be a beacon of freedom in the world.
Frankreich, unter allen Ländern, würde nicht in die Falle tappen, in die die andere große westliche Republik geraten ist, die behauptet, ein Leuchtfeuer der Freiheit in der Welt zu sein.
Instead, Indonesia, the world's most populous Islamic country, has emerged as a beacon of freedom and democracy for the Muslim world.
Stattdessen hat sich Indonesien, das bevölkerungsreichste islamische Land, zu einem Symbol der Freiheit und Demokratie in der muslimischen Welt entwickelt.
It is a tragedy that ignorance of how much Indonesia has changed is being allowed to endanger its democratic development - and its role as a beacon of freedom and hope in the Islamic world.
Es ist eine Tragödie, dass der Unwissenheit darüber, wie sehr sich Indonesien verändert hat, nun gestattet wird, seine demokratische Entwicklung und seine Rolle als Symbol der Freiheit und Hoffnung in der islamischen Welt zu gefährden.
But Europe's new eastern members can also act as a beacon for the Union, as Jacques Rupnik suggests.
Die neuen EU-Mitglieder im Osten können für die Union aber auch als Wegbereiter dienen, meint Jacques Rupnik.
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.
Die NATO soll ja als Leuchtturm für Länder fungieren, die Demokratie und Freiheit erreichen wollen.
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
Liberals who welcome it as a beacon of freedom and progress in the Arab world confront those who accuse it of Islamism and religious radicalization.
Liberalen, die den Sender als Leuchtfeuer des Friedens und Fortschritts in der arabischen Welt willkommen heißen, stehen andere gegenüber, die ihm Islamismus und religiöse Radikalisierung vorwerfen.
One cause for this shift toward authoritarianism is that many countries no longer view the United States as a beacon of democracy and a model of stability and prosperity to be emulated.
Ein Grund für diesen Trend zum Autoritarismus ist, dass viele Länder die Vereinigten Staaten nicht mehr als Leuchtturm der Demokratie und als Modell für Stabilität und Wohlstand betrachten, dem nachzueifern wäre.
In this fragile global environment, has America become a beacon of hope?
Hat sich Amerika angesichts dieses fragilen globalen Umfeldes zu einem Hoffnungsstrahl entwickelt?
After all, Sweden had been a rare beacon of success in Europe in the years since the 2008 global financial crisis.
Schließlich war Schweden in den Jahren seit der globalen Finanzkrise 2008 ein seltener Hoffnungsschimmer innerhalb Europas.

Beacon Deutsch

Übersetzungen beacon ins Englische

Wie sagt man beacon auf Englisch?

Beacon Deutsch » Englisch

Beacon

Suchen Sie vielleicht...?