Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auffällig Deutsch

Übersetzungen auffällig ins Englische

Wie sagt man auffällig auf Englisch?

Sätze auffällig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auffällig nach Englisch?

Filmuntertitel

Nein, im Ernst. Sehr auffällig.
It's striking.
Auffällig.
Strikingly so!
Das wäre zu auffällig und du kämst zu spät ins Bett.
Mm-mmm. That wouldn't be so good, because they might catch on. Besides, it'd keep you up too late.
Glauben Sie, der ist auffällig genug?
Do you think it's showy enough?
Ich möchte nicht, dass er auffällig ist.
I wouldn't want it to be showy.
Nicht zu auffällig.
Not too bright.
Ich bin nicht besonders auffällig, sondern eher konservativ.
I'm not the flashy type like some people. I'd say I was rather on the conservative side.
Aber das Rot ist wunderbar. So schön auffällig!
Of course, there's nothing like red for attracting attention, is there?
Eine Uniform auf der Reise ist sehr auffällig.
And a uniform for traveling tends to stand out.
Meinst du nicht, dass es ein bisschen auffällig ist, so viele Socken?
All those socks? Give this to Jacques.
Kennzeichen aus Illinois - etwas auffällig.
Say, those Illinois plates look a bit gaudy up there.
Niemand würde gekaufte Zeugen suchen, die so auffällig sind.
The fact they look so suspicious will convince the council that we did not chose them ourselves.
Sagen Sie, benahm sich der Kerl irgendwie auffällig?
Now tell me, was his behavior out of the ordinary?
Sähe auffällig aus, Junge.
Wouldn't look natural, old man.

Nachrichten und Publizistik

Auffällig ist, dass Ashton nur in Bereichen Fortschritte gemacht hat, in denen völliger Konsens herrschte, wie bei den Verhandlungen über das iranische Nuklearprogramm und dem Pakt zwischen dem Kosovo und Serbien.
It is telling that Ashton has made progress exclusively in areas defined by ample consensus, such as the negotiations on Iran's nuclear program and the pact between Kosovo and Serbia.
Auffällig ist, dass Gewalt auf dieser Liste nicht vorkommt.
Violence is conspicuously absent from the list.
Als Herrscherfamilie sind die al Saud auffällig zahlreich - es gibt vielleicht um die 22,000 Familienmitglieder.
As ruling families go, the al-Saud are spectacularly numerous--there are perhaps as many 22,000 of them.
Der Durchschnittsbürger wurde immer ärmer, während diejenigen mit Verbindungen zur Junta auffällig reich wurden.
The average citizen has grown poorer, even as those close to the junta become ostentatiously rich.
In dieser Zeit gab es zwar auch Höhen und Tiefen, aber die Gesamttendenz wies nach unten und das Ausmaß dieses Rückgangs - beinahe fünf Prozentpunkte - ist doch auffällig.
There were some ups and downs along the way, but the overall trend has been downward, and the magnitude of the decline - nearly five percentage points - is striking.
In den Niederlanden, die sonst nicht unbedingt für clowneske Politiker bekannt sind, wurde die populistische Welle von Pim Fortuyn angeführt, einem auffällig schwulen Mann, der provokative und immer sehr unterhaltsame öffentliche Auftritte hinlegte.
In the Netherlands, not normally a country known for clownish politicians, the surge of populism was first led by Pim Fortuyn, a flamboyantly gay man who staged provocative, and always richly entertaining, public appearances.
Die Terminologie ist auffällig und unterstreicht die Schwierigkeit der europäischen Suche nach einem Ausweg aus der aktuellen Krise.
The terminology is striking, and underscores the difficulty of Europe's search for a way out of its current malaise.
Die Auswirkungen eines nachlassenden globalen Handels sind besonders auffällig für Deutschland, das nicht unter übermäßigen Staats- oder Unternehmensschulden leidet und sich in einer günstigen fiskalischen Lage befand.
The impact of slowing global trade is most apparent for Germany, which was not burdened with excessive household or corporate debt, and enjoyed a favorable fiscal position.
NEW YORK - Es ist auffällig, wie viele sehr bekannte Männer sich in den letzten Jahren und gerade Monaten sexuell selbstzerstörerisch verhalten haben.
NEW YORK - It is hard to ignore how many highly visible men in recent years (indeed, months) have behaved in sexually self-destructive ways.
Hierbei hat sich Bush auffällig unerlaubt von der Truppe entfernt (wie man beim Militär sagt).
Here Bush is conspicuously absent without leave (AWOL in military jargon).
Doch aufgrund der einigermaßen paradoxen Sensibilität Lee Kuan Yews hinsichtlich der auffällig vielen Familienmitglieder in manchen der höchsten Führungspositionen des Landes bleibt die Frage offen.
Still, the question is an open one, owing to Lee Kuan Yew's somewhat paradoxical sensitivity to the prominence of his family members in some of the country's most senior posts.
Diese Verzögerung war denn auch so auffällig, daß etliche Wirtschaftswissenschaftler und Unternehmer schon Zweifel hatten, ob denn die Informationstechnologie überhaupt irgendeinen Effekt auf die Produktivität haben werde.
Indeed, so long was this lag that some economists and business leaders came to have doubts about whether information technology would have any effect on productivity.
Die Regierungen - und das ist besonders auffällig in Deutschland - suchen der Zwickmühle, in der sie sich politisch befinden, zu entkommen, indem sie vom Übergang zur Lerngesellschaft reden oder von ähnlichen Traumgebilden.
Governments, most strikingly in Germany, seek to escape from their political dilemmas by talking about the transition to a learning society and other dreams.
Obwohl China beispielsweise wenig getan hat, um die Bilanzen des griechischen Staates zu unterstützen, ist sein aktiver Ansatz in der Krise auffällig.
For example, although China has done little to bolster the Greek government's balance sheet, its active approach to the crisis has been conspicuous.

Suchen Sie vielleicht...?