Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufbieten Deutsch

Übersetzungen aufbieten ins Englische

Wie sagt man aufbieten auf Englisch?

Sätze aufbieten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufbieten nach Englisch?

Filmuntertitel

Was konnte ich dagegen aufbieten?
How could I compete?
Miller, wozu sollen wir für diesen Mexikaner 20 oder 30 Mann aufbieten, wenn wir hier einen Mann haben, der das ganz allein erledigt?
Miller, what's the sense of us sending out a thirty man posse when we've got one man who can do it all by himself?
Stimmt es, dass die Deutschen mehr Truppen aufbieten?
Is it true that the Germans have put more troops into the line ahead of us?
Sie können noch so viel Technik aufbieten - Faxe, Computer, Internetraum, diese Kamera hier - nichts davon ersetzt richtige Ermittlungen.
All this you've got here - the faxes, the computers, the Internet web room, this camera I'm speaking into - none of this can replace legwork.
Ein paar aufgepumpte Testosteron-Bomben muss sie mindestens aufbieten.
I'd have thought a bunch of rented thugs with steroid habits would be the very least she'd cough up for.
Was denn? Und du bist das Beste, was sie gegen mich aufbieten konnten?
You are the best they could send?
Aye, der alte Balerion war sicherlich besser-- als alles, was dann Cousin Rylene aufbieten kann.
Aye, old Balerion's definitely better than anything your cousin Rylene's got on offer.
Du weißt, Aldo wird alles gegen uns aufbieten.
Of course, Frank.
Aber du wirst alles aufbieten müssen, was du hast.
Give me everything you've got.
Ein Mann mit deiner Arbeit sollte Besseres aufbieten.
Not really befitting a man in your line of work.
Dein Gegner wird alles aufbieten, was er hat.
He'll come at you with everything he's got.
Wir selbst können 90 Mann aufbieten, plus weitere 50 von den anderen Schiffen.
We bring to bear 90 men on our own plus 50 pledged by sister crews.
Sag, wie viele Männer kannst du aufbieten?
Tell me, how many men can you muster?
Jedem Anwalt, den wir aufbieten, stellen die ein Dutzend entgegen.
For every lawyer we have, they have a dozen.

Nachrichten und Publizistik

Sie stehen vor einer neuen Herausforderung für eine neue Generation, und Sie werden Ihre ganze Vorstellungskraft und alle Ihre Kenntnisse und Fähigkeiten aufbieten müssen, um sie zu bewältigen.
This is a new challenge for a new generation, and will require all of the imagination and skill that you can bring to bear.
Jetzt müssen internationale Staats- und Regierungschefs daran arbeiten, die Konsequenzen der zweiten Phase zu minimieren und alle verfügbaren Mittel aufbieten, um eine dritte zu verhindern.
Now, global leaders must work to minimize the fallout of the second, and use all available means to prevent a third.
Demonstranten in allen Ländern sollten ein Heer von Anwälten aufbieten.
In every country, protesters should field an army of attorneys.

Suchen Sie vielleicht...?