Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anstellen Deutsch

Übersetzungen anstellen ins Englische

Wie sagt man anstellen auf Englisch?

Sätze anstellen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anstellen nach Englisch?

Einfache Sätze

Man muss sich jedoch anstellen.
However, you have to queue.
Bitte anstellen!
Wait in line, please.
Tom musste sich drei Stunden anstellen.
Tom had to wait in line for three hours.
Wie willst du das anstellen?
How do you plan to do it?
Wie wollt ihr das anstellen?
How do you plan to do it?
Wie wollen Sie das anstellen?
How do you plan to do it?
Tom, mir ist langweilig. Lass uns irgendwas anstellen, was Spaß macht!
Tom, I'm bored. Let's do something fun.
Vor der Damentoilette musste man sich eine Viertelstunde anstellen.
The line for the ladies' room was 15 minutes long.
Maria wusste zwar nicht, wie sie es anstellen sollte, aber sie war willens, es einmal zu versuchen.
Mary didn't know how to do that, but she was willing to give it a try.
Maria wusste nicht, wie sie das, worum Tom sie gebeten hatte, anstellen sollte.
Mary didn't know how to do what Tom asked her to do.
Mir ist langweilig. Lass uns irgendwas anstellen!
I'm bored. Let's do something fun.
Der Türsteher ließ Maria hinein, ohne dass sie sich anstellen musste.
The bouncer allowed Mary to skip the line.
Sie kaufte frisches Gemüse, ohne sich anstellen zu müssen.
She bought some fresh vegetables without having to wait in line.

Filmuntertitel

Wie würdest du dich auf Arabisch anstellen.
I'd like to see you write Arabic!
Weil wir uns anstellen für die Hüpf.
Uh, because we're gonna line up for the bouncy, uh.
Ich möchte erst noch ein paar Untersuchungen anstellen.
Before I bring them, I'd like to do a little more digging.
Der Fliegenfänger ist wieder ausgebrochen. und er könnte was Dummes anstellen.
That flycatcher has escaped again and he could try something foolish.
Ich sagte, Sie sollen sich anstellen.
I told them to stay in line. Yeah?
Keine Zeitung der Welt würde mich noch als Büroboten anstellen, oder?
There isn't a newspaper in the world. that would hire me as an office boy.
Was glaubst du werden die mit uns anstellen?
What do you think they'll do to us?
Wie sollen wir das denn anstellen?
How on earth are we going to do that?
Phil wollte was anstellen, was zu raffiniert für ihn war, ich kam her, um ihm zu helfen.
Phil was trying to pull a trick that's too slick for his own good. so I come over here to head him off.
Sag ihm, er soll sich nicht so anstellen wegen mir.
Cut it out, come on. Geoff, tell this guy to quit fussing with me.
Was ich mit Ihnen anstellen möchte.
It frightens me to think of what I'd like to do to you.
Könnten Sie mich anstellen?
I didn't mean to. Could you help me get a job here?
Aber wie soll ich das anstellen?
But how will I get them out of the store?
Wir werden wunderbare Geschichten anstellen.
Lonely, of course not. We're going to have fine times together, we are.

Nachrichten und Publizistik

Um zu entdecken, was sich in einem beliebigen Land auszahlt, muss man Versuche anstellen.
Discovering what works in any one country requires experimentation.
Das klingt mir nach einem netten Beitrag für einen relativ kleinen Berufsstand, insbesondere wenn wir ein paar einfache Berechnungen anstellen.
That sounds like a nice contribution for a relatively small profession, especially if we do some simple arithmetic.
Wenn die weltweiten Regierungen eine Kosten-Nutzen-Analyse anstellen, um dabei die Spreu vom Weizen zu trennen, könnten die nächsten 15 Jahre ein Segen für die globale Entwicklung sein - und für die Artenvielfalt.
If world leaders take advantage of cost-benefit analysis to separate the wheat from the chaff, the next 15 years could be a boon for global development - including the preservation of biodiversity.
Denn stimmte diese neoklassische Theorie, wäre Borlaug einer der reichsten Männer der Welt gewesen, während sich die Banker vor Suppenküchen anstellen müssten.
If neoclassical theory were correct, Borlaug would have been among the wealthiest men in the world, while our bankers would have been lining up at soup kitchens.
Sie sollten ihre Bestände so schnell wie möglich verringern, bevor sie etwas richtig Dummes mit den angehäuften Schätzen anstellen.
They should reduce their holdings as quickly as possible, before they do something really stupid with the accumulated treasure.
Aber selbst wenn das sowjetische Publikum unpolitische Filme zu sehen bekam, erfuhr es, dass man sich im Westen nicht in langen Schlangen um Lebensmittel anstellen musste, nicht in volkseigenen Wohnungen wohnte und ein Privatauto besaß.
Soviet audiences watching films with apolitical themes nonetheless learned that people in the West did not have to stand in long lines to purchase food, did not live in communal apartments, and owned their own cars.
Wenn die Westeuropäer nach einer Erklärung suchen, warum ihr Wirtschaftswachstum dem amerikanischen nachhinkt, müssen sie keine weiteren Nachforschungen anstellen.
If Western Europe needs an explanation as to why its rate of economic growth is lagging behind the US, it need look no further.
Erfolgreiche Techno-Politiker sollten nicht nur Krisen bekämpfen, sondern aktiv langfristige Überlegungen anstellen.
But effective techno-politicians must go beyond firefighting to think about the long term.
Man kann auch in einem Mohnfeld ein großes Loch auszuheben, einen Teich anlegen, diesen mit Fischen zu füllen, rundherum Bäume pflanzen, Enten importieren und ein paar Kinder anstellen, die sie hüten.
Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Wichtiger als die Defizite selbst ist, was wir mit dem Geld anstellen; Kreditaufnahmen zur Finanzierung hochproduktiver Investitionen in Bildung, Technologie oder die Infrastruktur stärken die Bilanz eines Landes.
What matters more than deficits is what we do with money; borrowing to finance high-productivity investments in education, technology, or infrastructure strengthens a nation's balance sheet.
In den kommenden Wochen wird die Hisbollah Kalkulationen auf mehreren Ebenen anstellen müssen.
In the coming weeks, Hezbollah will have to calculate at several levels.
Ein ähnlicher Vergleich lässt sich zwischen Sierra Leone und Botsuana anstellen.
A similar pattern holds true in Sierra Leone and Botswana.
Was würden diese Länder mit all dem Geld anstellen?
What would all these countries do with all that money?
Was soll man mit diesen Giganten des Finanzdschungels anstellen - von denen einige in der Hitze der Krise von den Regierungen selbst aus dem Hut gezaubert wurden?
What should be done about the mammoths of the financial jungle - some of which were conjured into being by governments themselves in the heat of the crisis?

Suchen Sie vielleicht...?