Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

weitergeben Deutsch

Übersetzungen Weitergeben ins Englische

Wie sagt man Weitergeben auf Englisch?

weitergeben Deutsch » Englisch

pass on impart pass hand on hand down

Weitergeben Deutsch » Englisch

transmitting referring to passing on

Sätze Weitergeben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Weitergeben nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde die Informationen an unsere Verkaufsabteilung weitergeben.
I'll pass the information to our sales department.
Tom gab Mary eine Nachricht, die sie an John weitergeben sollte.
Tom gave Mary a message to give to John.

Filmuntertitel

Es tut mir sehr Leid, lieber Herr Kollege, aber dann muss ich die Angelegenheit weitergeben.
I'm very sorry, my dear fellow, but I'll have to report the matter.
Sollte das der Fall sein und ich noch leben, dann werde ich die Informationen zu meiner Mission weitergeben.
I will try to pass on my information, my mission, to someone else.
Sie werden ihre Erfahrungen an Sie weitergeben.
They're going to cram their years of experience into your heads.
Diese Informationen dürfen wir eigentlich nicht weitergeben, Sir.
Oh, we don't usually give out that information, sir.
Wir gehen raus, wenn sie kommen. Können Sie das weitergeben?
We're going out when they get here.
Aber Sie wissen doch, dass Taschendiebe manchmal paarweise arbeiten, die Beute an einen Partner weitergeben?
But you know, pickpockets sometimes work in pairs, passing the goods off to a partner.
Weitergeben!
Pass the word - mount.
Ich muss den neuen Kurs weitergeben.
I must give the helmsman our course.
Kann ich weitergeben?
Can I pass?
Ich kann ohne Vollmacht keine Informationen weitergeben.
I can't give away information without proper authority.
Befehl weitergeben!
Pass it on!
Ja, ich will seine Ideen weitergeben.
Yes, I want to get across his ideas.
Wozu brauchen sie mich denn sonst? Wer soll ihre Kritik weitergeben?
What's the use if I cannot identify myself with them?
Soll ich das an die Crew weitergeben, Sir?
Shall I pass that onto the crew, sir?

Nachrichten und Publizistik

Darüber hinaus hat die Verbriefung selbst zur schlechten Kreditvergabepraxis beigetragen: Früher trugen Banken, die faule Kredite einräumten, die Folgen. Heute, wo Kreditforderungen verbrieft werden, können die Urheber die Kredite an Dritte weitergeben.
Moreover, securitization contributed to bad lending: in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences; in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Wichtiger noch: China muss entweder seine Staatsunternehmen privatisieren, sodass ihre Gewinne zu Einkommen für die Haushalte werden, oder diese Gewinne viel höher besteuern und die Steuereinnahmen an die Haushalte weitergeben.
More importantly, China needs either to privatize its SOEs, so that their profits become income for households, or to tax their profits at a far higher rate and transfer the fiscal gains to households.
Zweck der GLRGs ist es, die Chancen, dass die Banken die Refinanzierungserleichterungen an die Kreditnehmer weitergeben, zu maximieren.
The TLTROs were designed to maximize the chances that banks would pass on the funding relief to borrowers.
Die EIB stellt lediglich Mittel an große Banken zur Verfügung, die das Geld anschließend als Kredite an lokale KMU weitergeben.
The EIB can only provide large banks with funding to lend to local SMEs.
Und dies ist wahrscheinlich eine Obergrenze, da die Annahme enthalten ist, dass die US-Einzelhändler die gesamte Steigerung der Importpreise auch an ihre Kunden weitergeben.
And that is likely to be an upper bound, because it assumes that US retailers will pass through to consumers the full amount of any increase in import prices.
Er würde den Ankauf dieser Papiere durch Ausgabe von Europäischen Schatzanweisungen - Schuldverschreibungen, für die die Mitgliedsstaaten gesamtschuldnerisch haften - finanzieren und die Zinsvorteile an die betreffenden Länder weitergeben.
It would finance the purchases by issuing European Treasury bills - joint and several obligations of the member countries - and pass on the benefit of cheap financing to the countries concerned.
Hinter der Frage der richtigen Rolle einer Treuhänderregierung liegt die Unentschiedenheit der -Führung, die lediglich die Dinge an andere weitergeben möchte.
But, beyond the question of the proper role of custodian governments lies the indecisiveness of the NTC's leaders, who simply prefer to defer to others.
Zusätzlich wurde dem Direktor des Instituts jedes Jahr ein gewisses Maß an zusätzlicher Nutzungszeit gewährt, die er an besondere Projekte weitergeben konnte, die er für unterstützenswert hielt.
In addition, each year, the institute's director was allotted a certain amount of discretionary time to grant to special projects that he or she deemed worthwhile.
Sie müssen lediglich für die Erstellung von SZRs stimmen und dann die Vorteile an die weniger entwickelten Länder weitergeben.
All they have to do is vote for the creation of SDR and then pass on the benefits to less-developed countries.
Wir tun das vielfach ohne genau zu wissen, an wen wir diese Informationen weitergeben, geschweige denn, ob wir Ethik und Werte dieses Unternehmens teilen.
We often do this with very little knowledge about who is getting it, much less whether we share their ethics and values.
Darüber hinaus gibt es echte Befürchtungen, dass verbrecherische Abweichler innerhalb einer in sich uneinigen iranischen Regierung heimlich Waffentechnologie an terroristische Gruppen weitergeben könnten.
Moreover, there are genuine fears that rogue elements in a divided Iranian government might leak weapons technology to terrorist groups.
Die Firmen werden die gestiegenen Energiekosten wahrscheinlich an die Verbraucher weitergeben, indem sie ihre Preise erhöhen.
Firms are likely to pass the increase in energy costs on to consumers by raising their prices.
Tatsächlich könnten Entwicklungsländer in dem Maße, in dem sie die höheren Preise an ihre Bauern weitergeben, ihren ländlichen Regionen - in denen die meisten Armen der Welt leben -einen bedeutenden wirtschaftlichen Stimulus geben.
In fact, to the extent that developing countries permit higher prices to go to their farmers, the result could be a significant stimulus to economic growth in rural regions of developing countries - where most of the world's poor live.
Die ISPs müssten diese Kosten an ihre Kunden weitergeben.
ISPs need to pass these costs on to their customers.

Suchen Sie vielleicht...?