Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Staub Deutsch

Übersetzungen Staub ins Englische

Wie sagt man Staub auf Englisch?

Sätze Staub ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Staub nach Englisch?

Einfache Sätze

Auf dem Schreibtisch hatte sich Staub angesammelt.
Dust had accumulated on the desk.
Die ganzen Möbel waren voller Staub.
All the furniture was covered with dust.
Der Tisch war mit Staub überzogen.
The table was covered with dust.
Der Tisch war mit Staub bedeckt.
The table was covered with dust.
Wischst du bitte den Staub vom Tisch?
Will you please wipe the dust off the table?
Wischen Sie bitte den Staub vom Tisch?
Will you please wipe the dust off the table?
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
Those cowards ran away soon.
Es war alles mit Staub überzogen.
It was all covered with dust.
Das Mädchen machte sich mit dem Geld ihres Brötchengebers aus dem Staub.
The girl made off with her employer's money.
Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
The ladder was covered with dust and rust.
Der Boden war mit Staub bedeckt.
The floor was covered with dust.
Er ist auf Staub allergisch.
He is allergic to dust.
Sie benutzte einen feuchten Lappen, um den Staub abzuwischen.
She used a damp rag to wipe off the dust.
Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.

Filmuntertitel

Große Mengen Staub zwischen den Sternen verhinderten einen klaren Blick auf weiter entfernte Gebiete und das Zentrum.
Large quantities of dust between the stars obscured a clear view to distant parts and the Centre.
Radiostrahlung mit dieser Wellenlänge hat wenig oder keine Hinderung von Staub in der Milchstraße, und könnte uns von aller Teile des Milchstraßensystems erreichen!
Because emission from that wavelength went practically unhindered by the clouds of dust, so emission from all parts oi the Galaxy would be visible!
Ein übler Raufbold, aber er kann den schlimmsten Verräter zu Staub zerlegen, ohne auch nur zu schwitzen.
A burly ruffian, but he can maul the toughest traitor on the plains into a pulp without even working up a sweat.
Oh, ich würde ihn gern zu Staub zermalmen.
Oh, I'd like to kick him into pulp.
Eine Horde fauler Kulis herumstoßen, das Fieber bekämpfen, Staub schlucken und im Schlamm waten? Damit irgend ne alte Frau sich ne Wärmflasche mit ins Bett nehmen kann?
Kicking a herd of crawling coolies around. fighting fever. swallowing dust one month, wading in mud the next, just so some old woman can take her hot water bottle to bed with her?
Als du von deinen irren Träumen sprachst, Leben aus dem Staub der Toten zu schaffen, sah ich eine seltsame Erscheinung den Raum betreten.
And when you rave of your insane desire to create living men from the dust of the dead, a strange apparition has seemed to appear in the room.
Alles voller Staub.
It's covered with dust.
Auf den Stühlen ist Staub gewischt!
Chair's been dusted!
Macht euch ein paar Tage aus dem Staub.
All right, drop out of sight for a couple of days.
Sei kein Narr und mach dich aus dem Staub.
You're smarter than to stick your kisser in this place.
Wenn ihr den Richtigen wählt, wird endlich Staub gewischt!
But believe me. if you vote right tomorrow, we'll be swinging that old tune.
Vielleicht beim Militärmarsch, mit Musik und im Staub.
Women love a soldier when he's on parade.
Nach dem Fegen kannst du Staub wischen.
Well Billy, when you finish sweeping you can dust.
Nachher könntest du noch den Staub entfernen, den du unter den Teppich gekehrt hast.
Yes, sir? When you found that cab, you might remove the dust that you kicked under the rug on the landing.

Nachrichten und Publizistik

NEW YORK: Es wird heute gerne suggeriert, dass, wenn sich der Staub der globalen Finanzkrise erst einmal gelegt hat, klar werden könnte, dass die von den USA bestimmte Nachkriegswelt zu Ende gegangen ist.
NEW YORK - It has become popular to suggest that when the dust settles from the global financial crisis, it may become clear that the United States-led post-war world has come to an end.
Der Nahe Osten ist eine Gegend, wo sich der Staub kaum jemals legt.
The Middle East is a place where the dust hardly ever settles.
In jeder Kampfpause könnte ein Fanatiker durch einen Wahnsinnsakt den sich legenden Staub wieder aufwirbeln und damit die Hoffnungen vieler Menschen auf beiden Seiten zerschlagen, die sich immer noch nach dauerhaftem Frieden sehnen.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Daran, dass sich die Antiterror-Koalition schnell aus dem Staub machen kann (wie es der Westen getan hat, als er Afghanistan nach dem sowjetischen Rückzug vor zehn Jahren seinem Schicksal überließ), ist nicht zu denken.
Any thought that the anti-terror coalition will be able to bail out fast (as the West did when it abandoned Afghanistan to its fate after the Soviet withdrawal ten years ago) should be forgotten.
Revolutionen sind aufregend, aber wir müssen sicherstellen, dass wir noch immer ein Dach über dem Kopf haben, wenn die Barrikaden einstürzen und sich der Staub legt.
Revolutions are exciting, but we must make sure that we still have a home to return to when the barricades come down and the dust settles.
Die Städte ersticken in Staub und Smog.
Dust and smog choke its cities.
Aber wenn sich der Staub gesetzt hat, sind die neuen Daten vielleicht weniger revolutionär, als manche glauben.
But when the dust settles, the new data may be less revolutionary than some people believe.
Zunehmend nimmt dort inmitten des Durcheinanders von Staub, Lärm, dem Funkenflug der Schweißgeräte und den Flotten der Zementmixer und Baukräne das Umfeld der Olympischen Sommerspiele 2008 Gestalt an.
Out of the welter of dust, noise, welders' sparks, flotillas of cement mixers and construction cranes, the setting for the 2008 Summer Olympic Games is taking shape.
Kurzfristig ist es das Beste, Wolfensohns Rat zu befolgen, innezuhalten, bis sich der Staub in Palästina legt und abzuwarten, wie die für diesen Monat anberaumten Wahlen in Israel ausgehen.
In the short run, the best approach is to follow Wolfensohn's advice, give the dust a chance to settle in Palestine, and await the outcome of Israel's election later this month.
Diese winzigen Steinhaufen haben wenig materiellen Wert, und trotzdem hat der Streit über ihre Zugehörigkeit international viel Staub aufgewirbelt.
These tiny outcroppings have little material value, and yet the dispute over their ownership has led to a major international dustup.
Wenn sich der Staub dann gelegt hat, könnten letztlich zwischenstaatliche Abkommen geschlossen werden, um manche institutionelle Regelungen in Ordnung zu bringen, die im Fall der Zustimmung zur neuen Verfassung erledigt gewesen wären.
Eventually, after the dust has settled, it may be possible to reach inter-governmental agreements to tidy up some of the institutional arrangements that would have been settled if the new constitution had been approved.
Die große Nachkriegsgeneration Japans muss mit ansehen, wie ihre Hoffnungen - und ihre Ersparnisse - allmählich zu Staub werden.
Increasingly, Japan's great postwar generation will see their hopes--and their savings--turn to dust.
CHICAGO - Nun, da sich der Staub nach der Wahl der geschäftsführenden Direktorin des Internationalen Währungsfonds gelegt hat, kann sich die Organisation wieder ihrer Kernaufgabe der Krisenbewältigung zuwenden.
CHICAGO - Now that the dust has settled over the selection of the International Monetary Fund's managing director, the IMF can return to its core business of managing crises.
Kaum, dass sich der Staub der dritten industriellen Revolution gesetzt hat, könnten die Arbeiter in der Produktion bereits durch Roboter und Automaten ersetzt worden sein.
The risk is that robotics and automation will displace workers in blue-collar manufacturing jobs before the dust of the Third Industrial Revolution settles.

Suchen Sie vielleicht...?