Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

meal Englisch

Bedeutung meal Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch meal?
In einfachem Englisch erklärt

meal

The edible part of certain grains; it is often used to feed animals.

meal

Mahl the food served and eaten at one time coarsely ground foodstuff; especially seeds of various cereal grasses or pulse any of the occasions for eating food that occur by custom or habit at more or less fixed times

Übersetzungen meal Übersetzung

Wie übersetze ich meal aus Englisch?

Meal Englisch » Deutsch

Mahlzeit Einmannpackung

Synonyme meal Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu meal?

Sätze meal Beispielsätze

Wie benutze ich meal in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Enjoy your meal!
Guten Appetit!
We're going out for a meal on Friday.
Freitag gehen wir essen.
We're going out for a meal on Friday.
Wir gehen am Freitag essen.
We eat a meal three times a day.
Wir essen dreimal am Tag.
The meal satisfied his hunger.
Das Essen stillte seinen Hunger.
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
Der Kellner war ein so netter Mann, dass wir uns nicht über das Essen beschweren wollten.
Thank you for the wonderful meal.
Danke für das wunderbare Essen.
These things constitute a balanced meal.
Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.
Is a meal served on this flight?
Wird auf diesem Flug eine Mahlzeit serviert?
This meal is adequate for two.
Diese Mahlzeit reicht für zwei.
Take this capsule within thirty minutes of each meal.
Nimm diese Kapsel innerhalb dreißig Minuten nach jedem Essen ein.
Thanks for the delicious meal.
Vielen Dank für die köstliche Mahlzeit!
Did you have a good meal at that restaurant?
Hast du gut gegessen in dieser Gaststätte?
Can you cook a meal?
Können Sie kochen?

Filmuntertitel

That meal was perfectly mediocre.
Das Essen war perfekt mittelmäßig.
I beg my noble guests not to disdain my invitation, just a simple meal.
Ich bitte die edlen Gäste, meine Einladung nicht zu verschmähn, ein einfaches Mahl.
We set up a 75-cent meal that knocks their eyes out.
Wir führen ein 75-Cent-Menü ein, das die Leute blendet.
Best meal i've eaten for ages.
Das beste Essen seit langem.
This is the third time today I've been gypped out of a meal.
Das ist das 3. Mal heute, dass jemand nicht zahlt.
I only have one meal a day, and I'd rather hate to spoil it.
Ich esse täglich nur einmal und Tee verdirbt den Appetit.
But why one meal a day?
Aber warum essen Sie denn nur einmal täglich?
Guess you're not worried about me wasting away after this meal, are you, Mrs. Willis? You have rather stuffed yourself.
Jetzt brauchst du nicht mehr besorgt zu sein, dass ich verhungere.
Gold dig that guy for a meal?
Bitten wir ihn um Essen?
Young man having a free meal in there.
Er muss die Reise genießen.
You want to risk this for a meal?
Willst du das hier riskieren?
After a meal like that?
Nach so einer Mahlzeit?
It's your last meal, my lad. I'm beginning to tumble.
Das ist deine letzte Mahlzeit, mein Freund.
You never gave a thought to those starving people in the bread lines not knowing when their next meal was, not able to feed their wife and kids.
Sie dachten nie an all die hungernden Menschen, die um Brot anstehen. die nicht wissen, wann sie wieder essen, ihre Familie nicht ernähren können.

Nachrichten und Publizistik

It took more than a century for the European diet to reach the point at which meat is consumed at every meal, including breakfast.
Die Europäer haben mehr als ein Jahrhundert gebraucht, um zu dem Punkt zu kommen, an dem Fleisch zu jeder Mahlzeit gegessen wird, auch zum Frühstück.
The EU also needs common initiatives to replace piece-meal bilateral agreements on tax evasion and tax havens, which undermine the goal of a fair society.
Die EU braucht zudem gemeinsame Initiativen, um das Stückwerk bilateraler Übereinkommen gegen Steuerhinterziehung und Steueroasen zu ersetzen, denn diese untergraben das Ziel einer gerechten Gesellschaft.
In most countries, it is possible to visit zoos and see bored animals pacing back and forth in cages, with nothing to do but wait for the next meal.
In den meisten Ländern kann man Zoos besuchen und beobachten, wie gelangweilte Tiere in ihren Käfigen hin und her gehen, die nichts zu tun haben außer auf die nächste Mahlzeit zu warten.
After all, when you don't know where your next meal is coming from, it's hard to worry about what global temperatures will be 100 years from now.
Schließlich ist es schwierig, sich Gedanken um die globalen Temperaturen in 100 Jahren zu machen, wenn man nicht weiß, woher die nächste Mahlzeit kommt.
So looking only at the cost of a meal or of a day in the hospital causes an overestimate in the price index and an underestimate of the rise in the real standard of living.
Betrachtet man also lediglich den Preis einer Mahlzeit oder die Kosten für einen Tag im Krankenhaus, führt dies zu einer Überschätzung im Preisindex und einer Unterschätzung der Erhöhung des realen Lebensstandards.
The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate.
Eine durchschnittliche nordamerikanische Mahlzeit legt vom Feld bis auf den Teller eine 2400 Kilometer lange Reise zurück.
When fed only vegetable matter, such as soy meal, salmon do not grow well, and end up looking and tasting like tofu.
Besteht ihre Nahrung hauptsächlich aus pflanzlichen Stoffen wie beispielsweise Sojamehl gedeihen Lachse nur sehr schlecht. Am Ende sehen sie aus wie Tofu und schmecken auch so.
This is Europe, so they do not die of hunger. But that a third of all children in a member country of the European Union live on one meal a day is a source of shame - and thus should also be a primary political issue.
Sie verhungern nicht, denn wir sind in Europa, aber es ist eine Schande, dass in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union ein Drittel der Kinder von einer Mahlzeit am Tag leben - das sollte zu einem vorrangigen Thema der Politik werden.
Our metabolisms started to malfunction when humans began consuming fat and carbohydrates at the same meal.
Unser Stoffwechsel kam aus dem Lot, als wir anfingen, Fett und Kohlehydrate gleichzeitig zu uns zu nehmen.
People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste.
Menschen, die naiverweise glaubten Rinder würden Gras fressen, mussten feststellen, dass Mastrinder mit allem Möglichen gefüttert werden. Die Palette reicht von Mais über Fischmehl, Hühnerabfälle (inklusive Kot) bis hin zu Schlachthausabfällen.
Or have some countries been so scarred by the financial crisis that they don't care where their next meal ticket comes from?
Oder hat die Finanzkrise manchen Ländern so tiefe Wunden geschlagen, dass es ihnen egal ist, von wem sie in Zukunft leben?
Similarly, in the UK and elsewhere, healthy cattle were fed meat and bone meal made from infected cattle.
Auch in Großbritannien und anderswo wurde gesundes Vieh mit Fleisch und Knochenmehl gefüttert, die von infizierten Tieren stammten.
That surplus, in turn, has contributed directly to improved education, as families donate a portion of their surplus to the school's mid-day meal program.
Dieser Überschuss wiederum hat unmittelbar zu einer verbesserten Bildung beigetragen, da die Familien einen Teil davon dem Mittagessenprogramm der Schule spenden.
Once they have digested Yukos, they will look for another meal.
Wenn sie Yukos erst einmal verdaut haben, werden sie sich nach der nächsten Mahlzeit umsehen.

Suchen Sie vielleicht...?