Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sitzung Deutsch

Übersetzungen Sitzung ins Englische

Wie sagt man Sitzung auf Englisch?

Sätze Sitzung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sitzung nach Englisch?

Einfache Sätze

Einer von euch muss die Sitzung besuchen: entweder du oder er.
Either you or he has to attend the meeting.
Die Sitzung endete früher als sonst.
The meeting ended earlier than usual.
Die Sitzung endete vor einer halben Stunde.
The meeting finished thirty minutes ago.
Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt.
The agenda for the meeting has been distributed.
Nur ein paar Leute nahmen an der Sitzung teil.
Few people attended the meeting.
Wir sollten uns beeilen, um pünktlich in der Sitzung zu sein.
Let's hurry to be in time for the meeting.
Wie viele Leute waren in der Sitzung da?
How many people were present at the meeting?
Seine Vorschläge sind in der Sitzung angenommen worden.
His proposals were adopted at the meeting.
Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst.
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
Als Kawazoe mich in der Sitzung niedermachte, brach bei mir kalter Schweiß aus.
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
Ich sollte alle Papiere wegräumen, die wir in der Sitzung benutzt hatten.
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
Wir haben uns entschlossen, die Sitzung auf den kommenden Sonntag zu verschieben.
We decided to put off the meeting until next Sunday.
Wir fangen mit der Sitzung an, wenn Bob kommt.
We will begin the meeting when Bob comes.
Die Arbeitsgruppe zum Thema Datenübermittlung, unter der Leitung von Ben Manny, wird am 14. Januar 1999 eine Sitzung abhalten.
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.

Filmuntertitel

Das Menschewistisch-Sozialrevolutionäre ZEK eröffnete die Sitzung des Kongresses.
The Menshevik - S.-R. Executive Committee was opening the congress.
Ausgezeichnete Sitzung, Messieurs.
Thanks. It was a good show, very good, indeed.
Ich freue mich aufrichtig, seine Majestät heute bei der Sitzung begrüßen zu dürfen! - Ich bin auch erfreut, Exzellenz.
I am also pleased, your excellency.
Der Zar kommt doch zur Sitzung?
The Czar comes to the session after all?
Die Sitzung ist eröffnet.
The meeting's called to order.
Eure Majestät ist in einer Sitzung.
Her Majesty's in council.
Wir hatten eine kleine Sitzung.
No, just a little conference.
Auch das der Sitzung vom Freitag, alles zum Artikel.
Also of Friday's meeting, all of article, erm. 2.
Die Sitzung ist geschlossen!
The trial is over!
Die Sitzung ist beendet.
Where is he? -At the pillory.
Tut mir Leid, ich hatte eine Sitzung.
Sorry, I was in committee.
Die Sitzung ist noch nicht beendet!
The committee is not adjourned yet!
Wenn der Senator einwilligt die Sitzung zu vertagen, wird er das Wort zum weiterschwafeln nicht mehr haben.
If the Senator permits this motion, he won't have the floor to babble with or anything else.
Die Sitzung ist unterbrochen bis zur Rückkehr der Geschworenen.
The court is adjourned, pending the return of the jury.

Nachrichten und Publizistik

Diesmal - so ergab eine Abstimmung am Ende der Sitzung - unterstützte es meine Ansicht im Verhältnis drei zu ein.
This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one.
Die Entscheidung der (118 Mitgliedsländer umfassenden) Blockfreien Staaten vom Juli 2009, ihre nächste Sitzung in Teheran abzuhalten, ist ein schlagkräftiger Beleg dafür, dass er Iran dort anders wahrgenommen wird als im Westen.
The July 2009 decision by the Non-Aligned Movement (comprising 118 member states) to hold its next meeting in Tehran provides a powerful demonstration of non-Western perceptions about Iran.
Die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union erkennen dies jetzt an: Die Ankurbelung des Wachstums stand bei der Sitzung des Europäischen Rates am 30. Januar für 2012 ganz oben auf der Tagesordnung.
European Union leaders now recognize this: kick-starting growth in 2012 was high on the agenda at the European Council's meeting on January 30.
Es könnte freilich sein, dass die Notenbanker sich trotz aller Neugier entscheiden, dass eine Sitzung in Harare zu unpraktisch und politisch inopportun wäre.
Of course, curious as they might be, central bankers could decide that meeting in Harare would be too inconvenient and politically unpalatable.
Auch hat die Generalversammlung zugestimmt, dass Bhutan auf ihrer 66. Sitzung in diesem Monat eine Podiumsdiskussion zum Thema Glück und Wohlbefinden leitet.
The General Assembly also welcomed an offer from Bhutan to convene a panel discussion on the theme of happiness and well-being during its 66th session, which opens this month.
Die ADB-Sitzung fand im Bezirk Pudong statt, dem bemerkenswertestem Baustandort in Schanghais.
The ADB meeting took place in the Pudong District, Shanghai's most remarkable development site.
Während der Sitzung betonten die chinesischen Führer zudem ihre Bereitschaft zur Hilfe bei der landwirtschaftlichen Forschung und beschrieben neue, ertragreiche Sorten, die sie mit ihren afrikanischen Gesprächspartnern zu teilen bereit seien.
During the meeting, the Chinese leaders emphasized their readiness to support agricultural research as well. They described new high-yield rice varieties, which they are prepared to share with their African counterparts.
Viele afrikanische Regierungen haben auf der Sitzung in Schanghai ihre Absicht bekundet, kühn zu handeln und in ihre Infrastruktur, die Modernisierung ihrer Landwirtschaft, die öffentliche Gesundheit und die Bildung zu investieren.
Many African governments at the Shanghai meeting declared their intention to act boldly, by investing in infrastructure, agricultural modernization, public health, and education.
In einer sehr gut besuchten Brainstorming-Sitzung wurden die Teilnehmer gefragt, welche Einzelursache wohl für die Krise verantwortlich wäre. Die deutliche Antwort lautete: Der Glaube an die selbstkorrigierenden Märkte.
In a widely attended brainstorming session at which participants were asked what single failure accounted for the crisis, there was a resounding answer: the belief that markets were self-correcting.
Die beiden anderen - ein Wachstumspakt, abgestützt durch ein reformiertes globales Finanzsystem - sollten jetzt die Hauttagespunkte auf der nächsten Sitzung der G20 sein.
The other two - a growth pact, underpinned by a reformed global financial system - should now be the main items on the G-20's agenda when it meets.
GENF: Mit Beginn der siebenwöchigen Sitzung der Konferenz für Abrüstung der Vereinten Nationen in Genf steht deren Zukunft auf dem Spiel.
GENEVA - As the United Nations Conference on Disarmament begins a seven-week session in Geneva, its future is on the line.
Auf mein Ersuchen hin wird die gesamte UNO-Mitgliedschaft das Thema bei der allerersten derartigen Sitzung der Generalversammlung in diesem Juli aufgreifen.
Upon my request, the UN's entire membership will take up the matter in a first-of-its-kind General Assembly meeting this July.
Dieser Zeitplan macht die aktuelle Sitzung der CD so entscheidend für ihre Zukunft.
That schedule makes the CD's current session crucial to its future.
Nehmen wir die Dezember-Sitzung des Offenmarktausschusses, deren Diskussionen über eine Erhöhung des Leitzinssatzes Federal Funds Rate nicht durch konkretes Handeln bestimmt waren, sondern durch Adjektive.
Consider the December meeting of the Federal Open Market Committee (FOMC), where discussions of raising the benchmark federal funds rate were couched in adjectives, rather than explicit actions.

Suchen Sie vielleicht...?