Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schock Deutsch

Übersetzungen Schock ins Englische

Wie sagt man Schock auf Englisch?

Sätze Schock ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schock nach Englisch?

Einfache Sätze

In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
In a foreign country most of us go through culture shock.
Betty kam über den Schock hinweg.
Betty got over the shock.
Es war ein großer Schock für mich.
It was a great shock to me.
Es war ein solcher Schock.
It was such a shock.
Die anwesenden Mädchen bekamen einen Schock.
The girls present received a shock.
Der Schock verschlug ihr die Sprache.
The shock deprived her of speech.
Der Schock nahm ihr die Sprache für einen Moment weg.
The shock robbed her of speech for a moment.
Hast du dich von dem Schock erholt?
Have you recovered from the shock?
Habt ihr euch von dem Schock erholt?
Have you recovered from the shock?
Haben Sie sich von dem Schock erholt?
Have you recovered from the shock?
Es muss ein Schock für Sie gewesen sein.
It must have been a shock to you.
Es muss ein Schock für dich gewesen sein.
It must have been a shock to you.
Ellen war vom Schock ganz bleich.
Ellen was white with shock.
Früher oder später wird sie den Schock überwinden.
Sooner or later, she'll get over the shock.

Filmuntertitel

Wohl ein Schock für Sie.
Why? Is it a big shock to you?
Sie sind n ziemlicher Schock für mich.
Well, you're a big shock to me.
Das war sicher ein schrecklicher Schock.
It must have been a terrible shock.
Wenn ihr es unbedingt wissen wollt. so hatte ich noch nicht genug Zeit, um mich von dem Schock zu erholen. als ich meinen Mann anders vorfand, als ihr ihn beschrieben hattet.
If you must know. I haven't had enough time to recover from the shock. of finding my husband a trifle different than you described him.
Mrs. Landis steht unter starkem Schock.
Mrs. Landis has had a very great shock.
Ich wollte nicht, dass sie erfährt, wer ihr Vater ist, bevor sie alt genug ist, um den Schock zu verkraften.
Because I didn't want her to know who her father was till she was old enough to stand the shock.
Als Überraschung? Es ist ein Schock.
And if you really cared for me, there are a whole lot of things you could forget about.
Ich kenne Fälle, in denen ein Schock Bilder hervorrufen kann.
I'm quite possibly wrong but I have known cases. when a sudden shock or blow has induced the most vivid impressions.
Gütiger Himmel! - Auch für mich war es ein Schock.
It was just as big a blow to me.
Nun, es wird ein Schock für Sie sein.
Well it's going to be a bit of a shock.
Ich hätte Ihnen einen Schock versetzen können.
Nothing like a cold hot water bottle. - Oh!
Robert, ein Schock!
Robert, prepare yourself for a shock.
Sie hat einen Schock erlitten.
She's suffering from shock.
Es ist ein Schock, Sie bekleidet zu sehen.
It's such a shock to see you dressed.

Nachrichten und Publizistik

Genauso wenig federt Zeit blutleere nachkrisliche Erholungen gegen den unweigerlichen nächsten Schock ab.
Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
It's hard to know when the next shock will hit, or what form it will take; otherwise, it wouldn't be a shock.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
It's hard to know when the next shock will hit, or what form it will take; otherwise, it wouldn't be a shock.
Außerdem ist der Japan-Schock nicht der einzige negative Faktor, der heutzutage eine Rolle spielt.
Moreover, the Japan shock is not the only negative factor at work today.
Hätte sich das Hauptproblem auf übermäßiges Fremdkapital und zu hohe Risikobereitschaft auf dem Finanzsektor beschränkt, wäre der wirtschaftliche Schock zwar groß gewesen, aber die Erholung rascher verlaufen.
If the main problem had been confined to excess leverage and risk-taking within the financial sector, the economic shock would have been large, but the recovery quicker.
Nach dem Schock der Terrorangriffe vom September 2001 entwickelte sein Sohn George W. Bush eine weitaus ehrgeizigere Vision.
After the shock of the September 2001 terrorist attacks, his son, George W. Bush, developed a far more ambitious vision.
Infolgedessen erlebte jedes Land innerhalb der Region, als der Schock der Jahre 2008-2009 zuschlug, entweder einen abrupten Konjunkturabschwung oder rutschte in eine ausgewachsene Rezession.
As a result, when the shock of 2008-2009 hit, every economy in the region either experienced a sharp slowdown or fell into outright recession.
Damals war es ein ungemeiner Schock, der grosse soziale Opfer forderte, aber er veränderte die russische Mentalität und nicht nur den Wechselkurs.
It was a horrendous shock, imposing great social costs, but it changed Russia's mentality, not only the exchange rate.
Irgendwie hat es den postsowjetischen Schock überlebt und sich jetzt erholt.
It somehow survived the post-Soviet shock, and has now recovered.
Der erste große Schock kam mit der Zahlungsunfähigkeit Russlands und der damit verbundenen Währungsabwertung im August 1998.
The first major shock came with Russia's default and devaluation of August 1998.
Der zweite große Schock kam mit dem Zusammenbruch der argentinischen Währung in den Jahren 2002 und 2003. Danach forderte die argentinische Regierung einen extrem hohen Schuldennachlass.
The second major shock came with Argentina's currency collapse of 2002-3, after which Argentina's government demanded an extremely large debt write-off.
Da die Gewalttätigkeit der sozialen Bewegung und der Grad an Unzufriedenheit zugenommen haben, stehen Boliviens Intellektuelle und Politiker wie unter einem Schock und fürchten den Massen zu widersprechen.
As the violence of the social mobilizations and the level of discontent have grown, Bolivia's intellectuals and politicians remain in a state of shock, afraid of contradicting the masses.
Italien ist der wahrscheinlichste Kandidat, den Exitus aus der Eurozone anzuführen, obwohl ein politischer Schock auch in Frankreich dazu bringen könnte, mit Deutschland über die Auflösung der Währungsunion zu verhandeln.
Italy is perhaps the prime candidate to lead an exit from the eurozone, though a political shock could also arise in France, spurring it to negotiate with Germany the dissolution of the monetary union.
Doch blieb die Frage, wie Anpassungen vorgenommen werden könnten, wenn ein Teil der Eurozone von einem starken negativen Schock heimgesucht würde.
But the question of how adjustments would be made if part of the eurozone were hit by a strong adverse shock lingered.

Suchen Sie vielleicht...?