Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schocken Deutsch

Sätze schocken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schocken nach Englisch?

Filmuntertitel

Aber die werde ich aus ihrem Minirock schocken.
But I'm gonna shock her out of her miniskirt.
Ich habe Sie nicht mitgenommen, nur um Sie zu schocken.
I didn't ask you to come along just to shock you.
Bringst deine portugiesische Freundin mit, um die Familie zu schocken.
Bring home your poor Portuguese girlfriend for dinner, shake up the family a little.
Mich schocken die meisten.
Most of them shock the hell out of me.
Wir wollen sie nur schocken.
We're just gonna try and stun 'em.
Es wird dich schocken, aber Toni steckt hinter den Toasters.
This is going to come as a shock to you, but Toni is behind the Toasters.
Die Anklage legt sie vor, um die Geschworenen zu schocken.
The Prosecution wants to show them to the jury for shock appeal.
Vielleicht irre ich mich, aber ich glaube, dich muss man schocken.
I could be wrong, but I think you need to be shocked.
Ich bin vielleicht abgestumpft,...aber Nilpferde in Ballettröckchen schocken mich nicht mehr.
Maybe it's the horrific things we've seen, but hippos wearing tutus don't unnerve me the way they used to.
Mich zu schocken?
Shock me?
Die Beats wollten die Leute schocken und provozieren.
The Beats believed in shocking people. stirring things up.
Ok, dann finde mal heraus, wie wir sie da raus schocken können.
Okay, well, you need to figure out a way to shock her out of it.
Hör zu, ein kleiner Tipp: Leute schocken klappt besser, wenn du dir nicht die Nase am Fenster platt drückst.
Okay, little tip - the whole stalking thing works infinitely better when you don't actually smash your face in the window.
Das könnte Sie jetzt schocken, Lieutenant, aber diese ganzen Profile sind alle ausgedacht.
Well, this may come as a shock to you, Lieutenant, but those profiles, they're completely made-up.

Nachrichten und Publizistik

Den Reichtum, den es verursachen wird, mag manche Regierungen vielleicht so sehr schocken, dass daraufhin auch der Rest der europäischen Wirtschaft viel lockerer gehandhabt wird.
The wealth it creates may shock governments enough to set the rest of Europe's economy free.

Suchen Sie vielleicht...?