Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prophezeit Deutsch

Übersetzungen prophezeit ins Englische

Wie sagt man prophezeit auf Englisch?

prophezeit Deutsch » Englisch

prophesies prophesied presages predicts bodes augurs

Sätze prophezeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich prophezeit nach Englisch?

Einfache Sätze

Der ersehnte Regen hat alle Buschfeuer ausgelöscht. Jetzt werden Überflutungen prophezeit.
The welcome rain has extinguished all the bushfires. Now floods are predicted.

Filmuntertitel

Er prophezeit, dass die Fabrik brennen wird und das geschieht.
He predicts the mills will burn down. They do. One man is killed.
Sind Sie der Geist, der mir prophezeit wurde?
Who and what are you?
Sie hat mir nur prophezeit, was ich schon wusste.
She told me what I already knew.
Und was ist Ihnen prophezeit worden?
No predictions for you?
Sie haben den Wunsch geäußert, die Tochter Ihres Königs zu heiraten, wie man es Ihnen prophezeit hat.
Your destiny, you say, is to marry your King's daughter.
Sie sah mich zwar nie groß und schön, wie du mal prophezeit hast.
She did not see me tall and straight as you once prophesied.
Es wird ein Erlöser prophezeit, der sie aus der Sklaverei führt.
Among these slaves, there is a prophecy of a deliverer who will lead them out of bondage.
Eine Zigeunerin hat mir einmal prophezeit, dass ich immer gesund und glücklich sein werde.
A gypsy once told me that I will always be healthy and happy.
Sidney ist so verdorben, dass er für unser Treffen ein Unglück prophezeit hat.
Sidney lives so much in moral twilight, that when I said you were coming here, he predicted disaster.
Sie haben es richtig prophezeit.
You proved a prophet.
Es wurde ein Messias prophezeit.
In prophecy there is mention made of a Messiah.
Wie ich prophezeit habe.
We have a nibble.
Aber angenommen, die Einheit fällt nicht aus, wie er es prophezeit hat, dann wissen wir, dass auf ihn kein Verlass mehr ist.
But, look, Dave. Say we put the unit back and it doesn't fail? That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.
Dir haben sie Wahres prophezeit.
To you they have showed some truth.

Nachrichten und Publizistik

Folglich brauchen japanische Bürger, die vor 30 Jahren für ihren Ruhestand gespart haben, ihre Ersparnisse heute auf, genau wie es die Wirtschaftstheorie prophezeit hat.
As a consequence, Japanese citizens who 30 years ago were saving for their retirement are now dissaving, precisely as economic theory predicted.
Mehr noch: EZB-Chefökonom Otmar Issing prophezeit, dass aufgrund zunehmender Inflationserwartungen die Zinsen langfristig nicht fallen, sondern sogar steigen würden.
Moreover, ECB chief economist Otmar Issing predicts long- term interest rates would go up-not down-as inflationary expectations increased.
Und ein prominenter Ökonom im Publikum, der oft den Untergang der Eurozone prophezeit hatte, machte schnell einen Rückzieher.
And a prominent economist in the audience who has often predicted the eurozone's demise was backtracking rapidly.
Man denke etwa an den Aufstieg Chinas und Indiens: Die Anlagebank Goldman Sachs prophezeit, dass die Größe der chinesischen Volkswirtschaft (in Dollar) die Großbritanniens und Deutschlands bis zum Jahr 2007 übersteigen wird.
Consider the rise of China and India. The investment bank Goldman Sachs predicts that the dollar size of the Chinese economy will overtake that of Britain and Germany by 2007.
In den Wochen und Tagen vor der israelischen Wahl wurde ihm durchweg eine Niederlage prophezeit.
In the weeks and days leading up to Israel's election, his defeat was widely predicted.
In Büchern wurde ein Pazifikblock unter japanischer Führung prophezeit, der die USA ausschließen würde, ja sogar ein späterer Krieg zwischen den beiden Ländern.
Books predicted a Japanese-led Pacific bloc that would exclude the US, and even an eventual war between the two countries.
Neoklassische Ökonomen haben prophezeit, dass dies nicht passieren würde, weil die Menschen eine andere Arbeit finden würden, wenn auch möglicherweise nach einer langen Phase schmerzhafter Anpassung.
Neoclassical economists predicted that this would not happen, because people would find other jobs, albeit possibly after a long period of painful adjustment.
In einem Interview in der New York Times aus dem Jahr 1998 hatte er prophezeit, dass die Erweiterung der NATO in einem neuen Kalten Krieg münden würde.
In an interview he gave to the New York Times in May 1998, he predicted that NATO enlargement would lead to a new Cold War.

Suchen Sie vielleicht...?