Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Geliebte Deutsch

Übersetzungen Geliebte ins Englische

Wie sagt man Geliebte auf Englisch?

geliebte Deutsch » Englisch

beloved

Sätze Geliebte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Geliebte nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom hat Dutzende Geliebte.
Tom has dozens of mistresses.
Sie haben meine Geliebte und alle Farben des Glücks gestohlen.
They stole my lover and all the colors of happiness.
Oh, meine geliebte Kindheit, ich sehne mich nach dir von ganzem Herzen!
Oh my beloved childhood, I long for you with all my heart!
Jeder geliebte Gegenstand ist der Mittelpunkt eines Paradieses.
Every beloved object is the center point of a paradise.
Leider kommen meine Frau und meine Geliebte nicht sehr gut miteinander aus.
Unfortunately, my wife and my lover don't get along very well together.
Übersetzungen sind wie Geliebte: die schönen sind niemals treu, und die treuen sind niemals schön.
Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.
Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.
The house where we spent our first days is unforgettable. It is the best and most loved one. That is where my youngest sister learned to walk in December. Even the smallest corners of every room evoke sweet memories.
Meine geliebte Maria!
Mary, my love!
Tom willigte sofort ein, das Lösegeld für seine geliebte Ehefrau Maria zu bezahlen.
Tom immediately agreed to pay the ransom for his beloved wife Mary.

Filmuntertitel

Und die Geliebte versteckt sich auf der Pfarre?
Is his lover hiding at the parish?
Wo hat sich die Geliebte verborgen?
Where has the bandit's lover gone?
Geliebte!
Beloved!
Geliebte, was ist dir?
Dear, what happens to you?
Carlotta, Geliebte. lch bin bei dir, er log, log, log!
Carlotta, beloved. I am with you, he lied, lied, lied!
Ein Junge, geliebte Kaiserin.
A boy, beloved empress.
Ich bin sicher, mein Lieber, dass meine geliebte Frau eine köstliche Lauchsuppe gekocht hat.
Oooo, how wonderful. Imperative, my dear Copperfield. Imperative.
Leb wohl, Geliebte.
Goodbye, my love.
Unsere geliebte Zarin zeigt wieder einmal, dass sie ein Herz für uns hat.
The Empress is a generous lady.
Die sind ja böse auf ihre geliebte Zarin. - Die setzen die Steppe in Brand.
The Cossacks are in a tizzy!
Leb wohl, meine Geliebte.
Goodbye, my love.
Und es war Ludwig XV., der sich die Geliebte nahm.
Louis XIV. Won the Battle of Steenkirke in 1692.
Geliebte Brüder, freut euch des Lebens und sauft Kaffee. Faulheit tut wohl, Arbeit tut weh!
Scoff your coffee while ye may, turn up your toes. call it a day.
Du bist doch seine Geliebte! Du Schlampe!
Tell me the truth, you slut!

Nachrichten und Publizistik

Eine derartig praktische und effektive EU kann möglicherweise nicht an die von den Politikern geliebte hochtrabende Rhetorik herankommen, aber sie wäre auch nicht todgeweiht.
Such a practical, effective EU may not reach the lofty rhetorical aspirations beloved by politicians, but it will not be moribund.
Einige waren Flüchtlinge aus dem Osten, die Wohnungen vieler waren bei Luftangriffen zerstört worden, fast alle trauerten um verstorbene geliebte Menschen.
Some were refugees from the East, many had their homes destroyed in air raids, almost all grieved for lost loved ones.
Unter Kanzler Helmut Kohl gab man die geliebte Deutsche Mark auf, um damit die Europäische Integration zu vertiefen, aber auch um französische Ängste vor einer monetären Hegemonie der Deutschen am Kontinent zu beschwichtigen.
Under Chancellor Helmut Kohl, it gave up its beloved Deutsche Mark for the sake of deepening European integration, but also to sooth French fears that Germany was poised to establish monetary hegemony over the continent.
Heute könnten die Geliebte und die Tochter von Präsident Mitterand nicht auf die Komplizenschaft der Medien zählen: kein Staatsgeheimnis und keine aristokratische Ausschweifung entgeht den Bloggern von heute.
Today, President Mitterrand's mistress and daughter could not benefit from the media's complicity: no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today's bloggers.

Suchen Sie vielleicht...?