Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Essenz Deutsch

Übersetzungen Essenz ins Englische

Wie sagt man Essenz auf Englisch?

Sätze Essenz ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Essenz nach Englisch?

Einfache Sätze

Wasser ist die Essenz des Lebens.
Water is the essence of life.

Filmuntertitel

Frauen sind die Essenz allen Seins.
To think deeply, Paris, one must think of women.
Aber ich gebe ihnen nicht meine Essenz.
But I do deny them my essence.
Der Geist ist ungreifbar ohne den Körper,. der die Essenz von Lebewesen ist.
The spirit is impalpable without the body which is the essence of living beings.
Dies ist die Essenz dessen, was sie einst waren.
This is the essence of what they were.
In diesem Behälter befindet sich die Essenz meines Geistes.
Sealed in this receptacle is the essence of my mind.
Wir schufen diese Kammer hier, um unsere Essenz zu bewahren.
We built this chamber here in order to preserve our essence in this fashion.
Die Essenz des telepathischen Bandes ist die Dominanz eines der Teilchen, die das telepathische Konglomerat formen.
The essence of the telepathic bond is the dominance of one of the particles forming the telepathic conglomerate.
Das ist die Essenz des Soldatenlebens.
That's what being a soldier is all about.
Ihr seid die anderen. Ihr seid die Essenz.
You are the earth, you are the green, you are the blue, you are the Aleph, you are the essence.
Seine Essenz gehört mir.
The essence of him is mine.
Doch das wird erst geschehen, wenn wir die Essenz für den kleinen Liebeszauber von ihr erhalten. Den brauchen wir noch.
But, it will be after we take the source of the love potion from this woman.
Davor muss die Dame Ulkyo diese Essenz noch irgendwie trinken.
By having Ukyodayu drink the love potion by then.
Er vertraute Ihnen seine Essenz an, alles, was in ihm unsterblich ist!
He entrusted you with his very essence, with everything that was not of the body!
Ich analysiere eine hohe Dosis Phosphor- Essenz, nur wenige Schritte entfernt von Ihnen.
Believe me, I'm gonna to find out.

Nachrichten und Publizistik

Unter keinen Umständen kann das Gefühl, Opfer zu sein, solche Verbrechen gegen Unschuldige rechtfertigen, und keine Theologie kann akzeptieren, dass unsere gemeinsame menschliche Essenz geleugnet wird.
No feeling of victimhood can justify, under any conditions, such crimes against innocents, and no theology can accept the negation of the human essence that we all share.
Doch trotz der großen Unterschiede gleichen sich die Anschläge von Paris und New York von ihrer Essenz her.
Yet, despite the major differences, the attacks in Paris and in New York share the same essence.
Tatsächlich stellt die Mainstream-Ökonomie eine kümmerliche Essenz des historischen Wissens zu jenen Themen dar, derer sie sich annimmt. Angewendet werden sollte sie aber auf alle praktischen Probleme, die damit zu lösen sind.
Indeed, mainstream economics is a pitifully thin distillation of historical wisdom on the topics that it addresses.
Zugegebenermaßen, ist dies eine simple Analogie, aber es fängt die Essenz der Ausgabe.
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue.
Nach Dorothy Nelkin und Susan Lindee ist sie zu einem heiligen Gebilde geworden - dem modernen Äquivalent zur christlichen Seele, der Essenz des Individuums.
According to Dorothy Nelkin and Susan Lindee, it has become a sacred entity - the modern equivalent of the Christian soul, an individual's essence.
Die Essenz der britischen Politik wird heute in den FATA fortgesetzt.
The essence of British policy continues today in the FATA.

Suchen Sie vielleicht...?