Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Begnadigung Deutsch

Übersetzungen Begnadigung ins Englische

Wie sagt man Begnadigung auf Englisch?

Sätze Begnadigung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Begnadigung nach Englisch?

Filmuntertitel

Meine Jungs, und ihr seid meine Jungs, ich halte in meiner Hand die Begnadigung für euch beide.
My boys. And you are my boys. I hold in my hands the pardons for both of you.
Oh, er kommt mit der Begnadigung.
Oh, he's come to bring the reprieve.
Begnadigung für Taylor!
Pardon for Taylor.
Begnadigung aus Washington, für Taylor!
Pardon from Washington, for Taylor.
Ich kann nie Eure Begnadigung annehmen, ohne dass Ihr die Wahrheit wisst und ihr ins Gesicht seht.
I can never accept pardon from you without you knowing the truth and facing it.
Der Gouverneur hat die Begnadigung nicht unterzeichnet.
The governor didn't sign that reprieve.
Nach der Begnadigung sind wir wieder demokratisch.
After we get the reprieve, we'll be Democratic again.
Eine Begnadigung für Earl Williams.
It was a reprieve for Earl Williams.
Sie sagte, es gibt keine Begnadigung.
You said there wasn't going to be a reprieve.
Aber die Begnadigung!
But the reprieve!
Hier ist die Begnadigung.
Here's the reprieve.
Hier ist die Begnadigung.
Here's the reprieve.
Und nun, Mr. Pettibone. bringen wir die Begnadigung zum Direktor.
And now, Mr. Pettibone we'll deliver this reprieve to the warden's office.
Danke für die Begnadigung.
Thanks for the spring.

Nachrichten und Publizistik

Die Frage ist, ob der Präsident der Ukraine, Viktor Janukowitsch, eine entscheidende Bedingung erfüllt: die vollständige Begnadigung der politischen Gefangenen und ehemaligen Premierministerin Julia Timoschenko.
The issue will turn on whether Ukraine's President, Viktor Yanukovych, fulfills one vital condition: a full pardon for political prisoner and former Prime Minister Yulia Tymoshenko.
Statt einer Begnadigung möchte er, dass das Parlament ein Gesetz erlässt, das Timoschenko einen Behandlungsaufenthalt in Deutschland ermöglicht, aber unter der Bedingung, dass sie im Fall ihrer Rückkehr in die Ukraine ihre Gefängnisstrafe fortsetzt.
Rather than a pardon, he wants parliament to pass a law allowing Tymoshenko to go to Germany for treatment, but on the condition that she would resume her prison sentence should she return to Ukraine.
Als aktueller ASEAN-Vorsitzender ventilierte er die Idee, eine Begnadigung für Aung San Suu Kyi zu fordern.
As current ASEAN chair, he floated the idea of concertedly requesting a pardon for Aung San Suu Kyi.
Selbst nach ihrer Verurteilung waren die Generäle noch ausreichend mächtig, um die Beendigung der Prozesse und anschließend die Begnadigung durch den ihnen nachfolgenden Präsidenten zu erzwingen.
Even after conviction, the generals were sufficiently strong to exact a termination of the trials and then a pardon from the succeeding president.

Suchen Sie vielleicht...?