Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

argwöhnisch Deutsch

Übersetzungen argwöhnisch ins Englische

Wie sagt man argwöhnisch auf Englisch?

Sätze argwöhnisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich argwöhnisch nach Englisch?

Einfache Sätze

Seine Nachbarn sind argwöhnisch ihm gegenüber.
His neighbors are suspicious of him.
Sie beäugte ihn argwöhnisch.
She eyed him suspiciously.
Sie blickte mich argwöhnisch an.
She looked at me suspiciously.
Tom und Maria sahen sich argwöhnisch an.
Tom and Mary looked at each other suspiciously.
Der Polizist sah Tom argwöhnisch an.
The policeman looked at Tom suspiciously.

Filmuntertitel

Warum bist du nur so argwöhnisch?
Oh, I'm sorry, but you're always so suspicious.
Unsere Lepchas wurden argwöhnisch und misstrauisch, sie fürchteten den Fluch ihres Gottes und wollten uns in die Irre führen.
Our Lepchas became distrustful and wary, they feared the curse of their God and wanted to mislead us and retreat.
In seinen fernen Brutrevieren ist der Schwarzhalskranich scheu und argwöhnisch, hier aber stolziert er unbefangen zwischen den Bauern umher, als sei er sich seiner Unantastbarkeit bewusst.
In its nest the black-neck crane is shy and suspicious, but here it flounces impartially in between the peasants, as if being aware of its own sanctity.
Er ist sehr argwöhnisch.
He's awful suspicious.
Ich war so argwöhnisch und hab mir Sachen ausgedacht.
I was so suspicious I was always inventing things.
Und er ist nicht misstrauisch oder argwöhnisch?
He's been trained. He'd find it.
Dr. Bellows ist sehr argwöhnisch, nicht wahr?
Dr. Bellows is a very suspicious man, is he not?
Du bist also auch argwöhnisch.
You're leery about the setup too.
Mann, du bist ganz schön argwöhnisch, was?
Boy, you sure are suspicious, aren't you?
Ich war auch argwöhnisch, darum habe ich versucht, Hedley zu erreichen.
I was suspicious too, so I tried contacting Hedley.
Er ist durch die Lügen seiner Weiber argwöhnisch geworden.
The constant lies and intrigues of his women have made him suspicious.
Wissen Sie denn nicht, wie argwöhnisch die Russen sind?
Ike told you to keep your mouth shut. You know how suspicious the Russians are of the British and us.
Die Leute hier sind argwöhnisch.
It's the habit of this community to be suspicious.
Wenn ein verheirateter Mann mit der besten Freundin seiner Frau verschwindet, dann werden sie argwöhnisch.
When a married man goes off with a married woman's best friend that's the occasion for suspicion.

Nachrichten und Publizistik

Die Gemäßigten sind verständlicherweise argwöhnisch.
The moderates are understandably wary.
Seit der Islamischen Revolution 1979 sowie der anschließenden Geißelkrise, als iranische Studenten 52 Amerikaner im Botschaftsgebäude der USA 444 Tage lang gefangen hielten, stehen die Amerikaner dem Iran argwöhnisch gegenüber.
Americans have been suspicious of Iran since the Islamic Revolution of 1979 and the subsequent hostage crisis, in which Iranian students held 52 Americans at the US embassy for 444 days.
In vielen traditionsverbundenen Gesellschaften mit eingeschränkten Chancen hinsichtlich persönlicher Lebensplanung, werden unsere westlichen, vom Individualismus geprägten Ansichten über Recht argwöhnisch betrachtet.
In many traditional societies, where life choices and opportunities are limited, the Western, individualistic view of rights is very jarring.
Die Bürger stehen der Vorstellung von wirtschaftlichem und sozialen Fortschritt zunehmend argwöhnisch gegenüber.
Citizens are increasingly wary of the idea of economic and social progress.
Beide Länder geben sich argwöhnisch gegenüber Abe, der die Spannungen mit nationalistischer Rhetorik und einem Besuch bei dem umstrittenen Yasukuni-Schrein zu Beginn seiner aktuellen Amtsperiode verschärfte.
Both are suspicious of Abe, who exacerbated tensions with nationalist rhetoric and a visit to the controversial Yasukuni Shrine early in his current administration.
Vor diesem Hintergrund steht die saudische Führung einer Stärkung der Bürgerrechte und Störung der arabischen Ordnung, die in den vergangenen drei Jahrzehnten von ihr dominiert wurde, außerordentlich argwöhnisch gegenüber.
Against this background, Saudi leaders remain conspicuously wary of popular empowerment and disruption of the Arab order that they have dominated for the last three decades.
Moore wurde argwöhnisch, als Krebsspezialisten der UCLA-Klinik ihm sieben Jahre lang immer wieder Proben seines Bluts, Knochenmarks, seiner Haut und seines Sperma entnahmen.
Moore became suspicious when UCLA cancer specialists kept taking samples of his blood, bone marrow, skin and sperm for seven years.
Im Juni 2001 wird Papst Johannes Paul II. der Ukraine und Armenien einen Besuch abstatten, beides vormalige Teilrepubliken der ehemaligen Sowjetunion und beide Länder noch immer argwöhnisch von der russisch-orthodoxen Kirche überwacht.
In June, 2001 Pope John Paul II will visit Ukraine and Armenia, both parts of the former Soviet Union and both still watched over warily by Russia's Orthodox Church.
Wirtschaftswissenschaftler haben ihre Botschaft außerordentlich erfolgreich an politische Entscheidungsträger vermittelt - auch wenn gewöhnliche Menschen Importe immer noch äußerst argwöhnisch betrachten.
Economists have been extraordinarily successful in conveying their message to policymakers - even if ordinary people still regard imports with considerable suspicion.
Doch reagieren westliche Machthaber perplex und argwöhnisch auf Russlands Muskelspiel, was diese Methode des Kremls, Russlands neue Größe zu sichern, zweifelhaft erscheinen lässt.
But Russia's muscle-flexing behavior leaves Western leaders perplexed and wary, which seems a dubious way for the Kremlin to secure Russia's new stature.
Verzweifelt darum bemüht, keine Schwächen zu offenbaren, agieren etablierte Parteien nun zunehmend argwöhnisch, wenn es darum geht, über Parteigrenzen hinweg zu kooperieren.
Desperate not to appear weak, long-established parties have become wary of cooperating across the aisle.
Aber die chinesische Geschichte der Demütigungen durch europäische Kolonialmächte ließ seine Führungspersönlichkeiten zu glühenden Anhängern unantastbarer nationaler Rechte werden und jedem Verlust von Souveränität argwöhnisch gegenüberstehen.
But China's history of humiliation at the hands of European colonial powers has made its leaders ardent supporters of inviolable national rights and suspicious of any sacrifice of sovereignty.
Gleichermaßen argwöhnisch betrachtet China die Aussicht eines unter südkoreanischer Federführung vereinigten Koreas, das strategische Unterstützung von den USA erhält.
Equally important, China is wary of the prospect of Korea being unified under South Korean rule and backed up by continued strategic support from the US.

Suchen Sie vielleicht...?