zkoušet Tschechisch
Bedeutung zkoušet Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch zkoušet?
zkoušet
Übersetzungen zkoušet Übersetzung
Wie übersetze ich zkoušet aus Tschechisch?
zkoušet Tschechisch » Deutsch
Synonyme zkoušet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zkoušet?
zkoušet Tschechisch » Tschechisch
Konjugation zkoušet Konjugation
Wie konjugiert man zkoušet in Tschechisch?
zkoušet · Verb
Präsens já zkouším
Singular
1. Person já zkouším
2. Person ty zkoušíš
3. Person on/ona/ono zkouší
Plural
1. Person my zkoušíme
2. Person vy zkoušíte
3. Person oni/ony/ona zkouší oni/ony/ona zkoušejí
Sie-Anrede
2. Person vy zkoušíte
Futur já budu zkoušet
Singular
1. Person já budu zkoušet
2. Person ty budeš zkoušet
3. Person on/ona/ono bude zkoušet
Plural
1. Person my budeme zkoušet
2. Person vy budete zkoušet
3. Person oni/ony/ona budou zkoušet
Sie-Anrede
2. Person vy budete zkoušet
Vergangenheit já jsem zkoušel
Maskulinum, belebt já jsem zkoušel
Singular
1. Person já jsem zkoušel · zkoušel jsem
2. Person ty jsi zkoušel · zkoušel jsi tys zkoušel · zkoušels
3. Person on zkoušel
Plural
1. Person my jsme zkoušeli · zkoušeli jsme
2. Person vy jste zkoušeli · zkoušeli jste
3. Person oni zkoušeli
Sie-Anrede
2. Person vy jste zkoušel · zkoušel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zkoušel
Singular
1. Person já jsem zkoušel · zkoušel jsem
2. Person ty jsi zkoušel · zkoušel jsi tys zkoušel · zkoušels
3. Person on zkoušel
Plural
1. Person my jsme zkoušely · zkoušely jsme
2. Person vy jste zkoušely · zkoušely jste
3. Person ony zkoušely
Sie-Anrede
2. Person vy jste zkoušel · zkoušel jste
Femininum já jsem zkoušela
Singular
1. Person já jsem zkoušela · zkoušela jsem
2. Person ty jsi zkoušela · zkoušela jsi tys zkoušela · zkoušelas
3. Person ona zkoušela
Plural
1. Person my jsme zkoušely · zkoušely jsme
2. Person vy jste zkoušely · zkoušely jste
3. Person ony zkoušely
Sie-Anrede
2. Person vy jste zkoušela · zkoušela jste
Neutrum já jsem zkoušelo
Singular
1. Person já jsem zkoušelo · zkoušelo jsem
2. Person ty jsi zkoušelo · zkoušelo jsi tys zkoušelo · zkoušelos
3. Person ono zkoušelo
Plural
1. Person my jsme zkoušela · zkoušela jsme
2. Person vy jste zkoušela · zkoušela jste
3. Person ona zkoušela
Sie-Anrede
2. Person vy jste zkoušelo · zkoušelo jste
Konjuktiv já bych zkoušel
Maskulinum, belebt já bych zkoušel
Singular
1. Person já bych zkoušel · zkoušel bych
2. Person ty bys zkoušel · zkoušel bys
3. Person on by zkoušel · zkoušel by
Plural
1. Person my bychom zkoušeli · zkoušeli bychom
2. Person vy byste zkoušeli · zkoušeli byste
3. Person oni by zkoušeli · zkoušeli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zkoušel · zkoušel byste
Maskulinum, unbelebt já bych zkoušel
Singular
1. Person já bych zkoušel · zkoušel bych
2. Person ty bys zkoušel · zkoušel bys
3. Person on by zkoušel · zkoušel by
Plural
1. Person my bychom zkoušely · zkoušely bychom
2. Person vy byste zkoušely · zkoušely byste
3. Person ony by zkoušely · zkoušely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zkoušel · zkoušel byste
Femininum já bych zkoušela
Singular
1. Person já bych zkoušela · zkoušela bych
2. Person ty bys zkoušela · zkoušela bys
3. Person ona by zkoušela · zkoušela by
Plural
1. Person my bychom zkoušely · zkoušely bychom
2. Person vy byste zkoušely · zkoušely byste
3. Person ony by zkoušely · zkoušely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zkoušela · zkoušela byste
Neutrum já bych zkoušelo
Singular
1. Person já bych zkoušelo · zkoušelo bych
2. Person ty bys zkoušelo · zkoušelo bys
3. Person ono by zkoušelo · zkoušelo by
Plural
1. Person my bychom zkoušela · zkoušela bychom
2. Person vy byste zkoušela · zkoušela byste
3. Person ona by zkoušela · zkoušela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zkoušelo · zkoušelo byste
Imperativ zkoušej!
ty zkoušej!
my zkoušejme!
vy zkoušejte!
Sätze zkoušet Beispielsätze
Wie benutze ich zkoušet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Já vím, ale musím ještě zkoušet.
Ja, ich weiß, aber ich muss nochmal proben.
Chci, abys dnes odpoledne začala zkoušet.
Ich will, dass du heute Nachmittag mit den Proben anfängst.
Nemá cenu zkoušet to po zlém. To vám nijak nepomůže.
Das wird Ihnen nichts nützen.
Postačí, když nebudeš zkoušet, zbytečně mnoho měnit.
Solange Sie nicht alles verändern.
V tom případě nic nebudu zkoušet. Myslíš, že ne?
In diesem Stadium wird er das kaum noch versuchen.
Nebaví mě tu stát a zkoušet vaši trpělivost, ale buď mám naprostou pravdu, nebo jsem blázen!
Ich stehe hier sehr ungern und gehe Ihnen auf die Nerven, aber entweder habe ich Recht oder ich bin verrückt!
Byl to bystrý mladík s velkým zájmem o řemeslo. Vlastně byl až trochu příliš bystrý, protože začal zkoušet ta nejsložitější kouzla svého pána, aniž by se je naučil ovládat.
Der Zauberlehrling war schlau und wissbegierig, vielleicht ein bisschen zu schlau, denn er probierte die Tricks des Meisters, bevor er sie beherrschte.
Já to budu dál zkoušet. Jsem si jist, že během.
Ich bleibe hier und versuche es weiter.
Budu to dál zkoušet, to je všechno.
Ich versuche es einfach weiter.
Zkoušet štěstí s tak potenciálně nebezpečným případem není legrace.
Es nützt nichts, bei einem möglicherweise gefährlichen Fall, ein Risiko einzugehen.
Nebudu to zkoušet ale udělám to.
Ich versuche es nicht, ich tue es.
Je to zbytečné! Ale musíme to zkoušet, ne?
Aber wir müssen uns weiter bemühen.
Nikdy jsem neměla zkoušet cokoli s Elwoodem udělat.
Ich hätte nie was unternehmen sollen.
Faleš. Za dva týdny máme zkoušet. Co řeknu Samu Harrisovi?
In 2 Wochen beginnen unsere Proben, und was soll ich dem Direktor sagen?
Nachrichten und Publizistik
Abychom viděli, jak věci reálně fungují, musíme vytvořit živé laboratoře - komunity ochotné zkoušet nové postupy (řečeno neomaleně, posloužit jako pokusní králíci).
Um zu sehen, wie Dinge in der Realität funktionieren, müssen wir lebendige Labors einrichten - das heißt Gemeinschaften, die bereit sind, neue Möglichkeiten auszuprobieren Dinge zu tun (die, um es zuzuspitzen, Versuchskaninchen sein wollen).
Pokračující politická liknavost činí ze stále mladší arabské populace možnou oběť lákadel extremistických ideologií a žene ty nejlepší a nejbystřejší zkoušet štěstí jinam.
Durch diese anhaltende politische Trägheit wird die junge arabische Bevölkerung in zunehmendem Maße zur Beute extremer Ideologien, während die Besten und Klügsten dazu gebracht werden, ihr Glück woanders zu versuchen.
Jedním z nejpolitováníhodnějších poznatků naší doby je skutečnost, že je dnes tolik lidí ochotno zkoušet nezdravé tišící léky a zkratkovité přístupy.
Eine der bedauernswertesten Entwicklungen unserer Zeit besteht darin, dass viele inzwischen bereit sind, lediglich die Symptome zu lindern und über Abkürzungen ans Ziel zu kommen.
Cesta vedoucí přes OSN se však může a musí zkoušet znovu.
Doch der Weg über die UNO kann und muss wieder eingeschlagen werden.
Při absenci jistoty takového výsledku by se schůzka na úrovni prezidentů ani neměla zkoušet.
Ohne eine derartige Absicherung sollte ein Treffen auf Präsidentenebene nicht in Angriff genommen werden.
Zadruhé, zkoušet kombinace těchto opatření - třeba i kombinace zmatené a nahodilé - je lepší než nedělat nic.
Zweitens: Eine Kombination aus diesen Punkten - selbst eine verworrene und planlose Kombination - war besser, als nichts zu tun.
Sekuritizace (a stínové bankovnictví) si zachová jednoduchost a bude se rozvíjet uměřeným tempem, jak se bude formovat a zkoušet nový legislativní a regulatorní rámec.
Die Substitution von Krediten durch handelbare Wertpapiere (und das Schattenbanksystem) wird weiterhin einfach gehalten werden und in gemäßigtem Tempo voranschreiten, während neue rechtliche Rahmenvorschriften erstellt und geprüft werden.