Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zhodnocení Tschechisch

Übersetzungen zhodnocení Übersetzung

Wie übersetze ich zhodnocení aus Tschechisch?

Synonyme zhodnocení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zhodnocení?

zhodnocení Tschechisch » Tschechisch

vyhodnocení ocenění revalvace přehodnocení ohodnocení odhad hodnocení

Deklination zhodnocení Deklination

Wie dekliniert man zhodnocení in Tschechisch?

zhodnocení · Substantiv

+
++

Sätze zhodnocení Beispielsätze

Wie benutze ich zhodnocení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Poručíku Sulu, zhodnocení.
Lieutenant Sulu, Auswertung.
A je nesporné, že každá otázka týkající se Číny vyžaduje politické zhodnocení, ne pouze vojenské.
Und ich bin sicher, Sie wissen auch. dass alle Fragen China betreffend. eine politische und nicht nur eine militärische Einschätzung erfordern.
Nechte toho, Burke. Psychiatrické zhodnocení mám tenhle měsíc za sebou.
Ich hatte meinen Psycho-Test schon.
Navíc ke každému smysluplnému zhodnocení Lal, byste potřeboval model, s nímž byste ji srovnával.
Und um eine Weiterentwicklung bei Lal zu erkennen, brauchen Sie ein Referenzmodell für aussagekräftige Vergleiche.
Nesprávně zhodnocení.
Ich habe mich geirrt.
Mohu pronést přátelské zhodnocení?
Dürfte ich eine höfliche Beobachtung machen?
Nerada bych ho nutila se tam vrátit dokud neprovedeme zhodnocení.
Ich würde ihn lieber erst gründlich untersuchen.
Nechtěli byste raději dokončit zhodnocení mise v Guantanamu?
Sie können Ihre Nachbesprechung ja in Guantanamo beenden.
Dax, co nejdříve chci kompletní zhodnocení.
Dax, ich will so schnell es geht eine vollständige Bewertung.
Mise skončila a proběhlo zhodnocení.
Die Mission ist vorbei.
Největším rizikem samozřejmě zůstává odhalení. během následujících testů a zhodnocení konečného projektu.
Wir definieren Risiko folgendermaßen: mit dem Ausgesetztsein während der Nutzung und während der darauf folgenden Beurteilung.
Zhodnocení.
Das ist korrekt.
To uvidíme po zhodnocení.
Das wissen wir nach der Untersuchung.
Danny, potřebuju realistické zhodnocení situace.
Gut, Danny, ich brauche eine ehrliche Einschätzung.

Nachrichten und Publizistik

Ukazuje-li dnešní konstelace měnových kurzů na nadměrné zhodnocení dolaru a jenu, zejména vůči měnám rozvíjejících se trhů, kdy se tato skutečnost projeví?
Wann wird sich die derzeitige Konstellation der etwas übermäßigen Dollar- und Yen-Aufwertungen, vor allem gegenüber den Schwellenländerwährungen, umkehren?
Ve skutečnosti to však znamená, že toto zhodnocení není důsledkem monetární politiky ani ostatních obvyklých faktorů.
Tatsächlich bedeutet dies, dass die Aufwertung weder eine Folge der Geldpolitik noch der anderen üblichen Faktoren ist.
Jiné malé ekonomiky zaznamenaly ještě výraznější reálná zhodnocení.
Andere kleine Wirtschaftsnationen haben noch steilere reale Aufwertungen erlebt.
Požádali jsme tedy naše ekonomy, aby nám poskytli rychlé zhodnocení asi stovky navrhovaných cílů.
Also haben wir unsere Ökonomen gebeten, eine Kurzeinschätzung zu etwa 100 der vorgeschlagenen Ziele abzugeben.
V zemích, které zažily silné zhodnocení měny, jsou firmy (a potažmo odbory) náchylné na náhlou a těžkou ztrátu konkurenceschopnosti.
In Ländern mit stark aufgewerteten Währungen sind Unternehmen (und übrigens auch Gewerkschaften) mit einem plötzlichen und massiven Verlust der Wettbewerbsfähigkeit konfrontiert.
Ministři financí G20 zase nedávno vyzvali, aby Rada pro finanční stabilitu vypracovala široké zhodnocení rizik a příležitostí ve vazbě na klima.
Und die Finanzminister der G-20 forderten kürzlich vom Finanzstabilitätsrat, eine umfangreiche Bewertung klimabezogener Risiken und Chancen vorzunehmen.
Představme si, že by naši předkové učinili v minulosti podobné zhodnocení a rozhodli se za všech okolností močály chránit.
Stellen Sie sich vor, unsere Vorfahren hätten sich in der Vergangenheit dafür entschieden, um jeden Preis Sumpfland zu schützen.
Bude-li Singhova nová reformní agenda znovu zablokována, možná přijde čas na radikálnější zhodnocení.
Wenn Singhs neue Reformpläne wieder blockiert werden, ist es vielleicht an der Zeit für eine radikalere Einschätzung.
Není divu, že se Jižní Afrika po pečlivém zhodnocení investičních úmluv rozhodla, že by se měly přinejmenším nově dojednat jejich podmínky.
Es ist daher keine Überraschung, dass Südafrika nach einer sorgfältigen Prüfung seiner Investitionsschutzabkommen entschied, dass man diese zumindest neu verhandeln sollte.
Obrovský příliv kapitálu by mohl vést ke značnému zhodnocení směnného kurzu pesa, což by prodražilo dnes velmi lákavé náklady na mexickou pracovní sílu.
Ein großer Kapitalzufluss würde zu einer erheblichen Aufwertung des Pesos führen, wodurch die zurzeit sehr attraktiven Lohnkosten des Landes steigen würden.
Vezměme si Čtyřleté zhodnocení diplomacie a rozvoje, jejž americké ministerstvo zahraničí a Agentura USA pro mezinárodní rozvoj zveřejnily minulý měsíc.
Man denke etwa an den der im letzten Monat vom US-Außenministerium und der US Agency for International Development veröffentlichten zweiten Quadrennial Diplomacy and Development Review.
Pragmatické zaměření na výsledky je neméně zřejmé z důrazu Čtyřletého zhodnocení diplomacie a rozvoje, aby se v oblastech jako změna klimatu po celém světě spolupracovalo se starosty.
Dieser pragmatische Fokus auf Ergebnisse wird auch in dem Schwerpunkt deutlich, den der QDDR auf die weltweite Zusammenarbeit mit Bürgermeistern in Fragen wie dem Klimawandel legt.
Pokud Čína nepřipustí posílení žen-min-pi, ostatní rozvíjející se trhy se budou mít nadále na pozoru, aby nedovolily přílišné zhodnocení svých měn a neztratily konkurenční schopnost.
Wenn China den Renminbi nicht stärker werden lässt, werden andere Schwellenländer sich weiterhin hüten, ihre Währungen zu sehr ansteigen zu lassen und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verlieren.
Vypracováním poctivého, rigorózního zhodnocení hlavních reformních návrhů nám však Nezávislá komise pro bankovnictví udělala neocenitelnou službu a zaslouží si uznání za vkusně odvedenou práci.
Aber durch die Bereitstellung einer ehrlichen, rigorosen Beurteilung wichtiger Reformvorschläge hat uns die Unabhängige Bankenkommission einen wertvollen Dienst erwiesen und verdient Anerkennung für eine elegant bewältigte Aufgabe.

Suchen Sie vielleicht...?