zdržovat Tschechisch
Bedeutung zdržovat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch zdržovat?
zdržovat
Übersetzungen zdržovat Übersetzung
Wie übersetze ich zdržovat aus Tschechisch?
Synonyme zdržovat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zdržovat?
Konjugation zdržovat Konjugation
Wie konjugiert man zdržovat in Tschechisch?
zdržovat · Verb
Präsens já zdržuji
Singular
1. Person já zdržuji já zdržuju
2. Person ty zdržuješ
3. Person on/ona/ono zdržuje
Plural
1. Person my zdržujeme
2. Person vy zdržujete
3. Person oni/ony/ona zdržují oni/ony/ona zdržujou
Sie-Anrede
2. Person vy zdržujete
Futur já budu zdržovat
Singular
1. Person já budu zdržovat
2. Person ty budeš zdržovat
3. Person on/ona/ono bude zdržovat
Plural
1. Person my budeme zdržovat
2. Person vy budete zdržovat
3. Person oni/ony/ona budou zdržovat
Sie-Anrede
2. Person vy budete zdržovat
Vergangenheit já jsem zdržoval
Maskulinum, belebt já jsem zdržoval
Singular
1. Person já jsem zdržoval · zdržoval jsem
2. Person ty jsi zdržoval · zdržoval jsi tys zdržoval · zdržovals
3. Person on zdržoval
Plural
1. Person my jsme zdržovali · zdržovali jsme
2. Person vy jste zdržovali · zdržovali jste
3. Person oni zdržovali
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdržoval · zdržoval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zdržoval
Singular
1. Person já jsem zdržoval · zdržoval jsem
2. Person ty jsi zdržoval · zdržoval jsi tys zdržoval · zdržovals
3. Person on zdržoval
Plural
1. Person my jsme zdržovaly · zdržovaly jsme
2. Person vy jste zdržovaly · zdržovaly jste
3. Person ony zdržovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdržoval · zdržoval jste
Femininum já jsem zdržovala
Singular
1. Person já jsem zdržovala · zdržovala jsem
2. Person ty jsi zdržovala · zdržovala jsi tys zdržovala · zdržovalas
3. Person ona zdržovala
Plural
1. Person my jsme zdržovaly · zdržovaly jsme
2. Person vy jste zdržovaly · zdržovaly jste
3. Person ony zdržovaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdržovala · zdržovala jste
Neutrum já jsem zdržovalo
Singular
1. Person já jsem zdržovalo · zdržovalo jsem
2. Person ty jsi zdržovalo · zdržovalo jsi tys zdržovalo · zdržovalos
3. Person ono zdržovalo
Plural
1. Person my jsme zdržovala · zdržovala jsme
2. Person vy jste zdržovala · zdržovala jste
3. Person ona zdržovala
Sie-Anrede
2. Person vy jste zdržovalo · zdržovalo jste
Konjuktiv já bych zdržoval
Maskulinum, belebt já bych zdržoval
Singular
1. Person já bych zdržoval · zdržoval bych
2. Person ty bys zdržoval · zdržoval bys
3. Person on by zdržoval · zdržoval by
Plural
1. Person my bychom zdržovali · zdržovali bychom
2. Person vy byste zdržovali · zdržovali byste
3. Person oni by zdržovali · zdržovali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdržoval · zdržoval byste
Maskulinum, unbelebt já bych zdržoval
Singular
1. Person já bych zdržoval · zdržoval bych
2. Person ty bys zdržoval · zdržoval bys
3. Person on by zdržoval · zdržoval by
Plural
1. Person my bychom zdržovaly · zdržovaly bychom
2. Person vy byste zdržovaly · zdržovaly byste
3. Person ony by zdržovaly · zdržovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdržoval · zdržoval byste
Femininum já bych zdržovala
Singular
1. Person já bych zdržovala · zdržovala bych
2. Person ty bys zdržovala · zdržovala bys
3. Person ona by zdržovala · zdržovala by
Plural
1. Person my bychom zdržovaly · zdržovaly bychom
2. Person vy byste zdržovaly · zdržovaly byste
3. Person ony by zdržovaly · zdržovaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdržovala · zdržovala byste
Neutrum já bych zdržovalo
Singular
1. Person já bych zdržovalo · zdržovalo bych
2. Person ty bys zdržovalo · zdržovalo bys
3. Person ono by zdržovalo · zdržovalo by
Plural
1. Person my bychom zdržovala · zdržovala bychom
2. Person vy byste zdržovala · zdržovala byste
3. Person ona by zdržovala · zdržovala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zdržovalo · zdržovalo byste
Imperativ zdržuj!
ty zdržuj!
my zdržujme!
vy zdržujte!
Sätze zdržovat Beispielsätze
Wie benutze ich zdržovat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
To znamená, že se nemůžeme pořád zdržovat Areou 11.
Es darf nicht so weit kommen, class wir auf ewig in Area 11 festgehalten werden. Ich werde innenpolitisch harter vorgehen und sie hochstufen lassen.
Vy víte, že vás nechci zdržovat.
Sie wissen, dass ich Sie nicht hinhalte.
Snažil jsem se zdržovat, co to šlo.
Ich wollte nur die Zeit überbrücken.
Aspoň nás jeho jméno nebude při hledání zdržovat.
Dann steht uns dieses Wissen bei unserer Suche schon nicht im Weg.
Nebojte, nebudu ji zdržovat dlouho.
Wir bleiben nicht lange weg.
No tak, Georgi, přestaň zdržovat. Kde je kost?
Los, George, wo ist der Knochen?
Nebudeme vás zdržovat, pane.
Wir wollen Sie nicht aufhalten, Sir.
Musíme ji dostat k doktorovi. Nemůžeme čekat! Nemůžete nás zdržovat!
Sie ist krank und braucht dringend einen Arzt.
Nebudu vás déle zdržovat od vašich hostů, pane.
Ich will Sie nicht länger von lhren Gästen fernhalten.
Pak tě nebudu zdržovat.
Dann lass ich dich jetzt allein.
Nezkoušejte nás zdržovat. - Co chcete udělat?
Versuchen Sie nicht, uns aufzuhalten.
Já tě nebudu zdržovat.
Ich werde dich nicht aufhalten.
Už vás nebudeme zdržovat.
Wir halten Sie nicht länger auf.
Nebudu vás více zdržovat. Děkuji vám za okouzlující zprávu.
Ich möchte Sie nicht länger stören.
Nachrichten und Publizistik
Dlužní smlouvy by také měly obsahovat klauzule o společném postupu, které zabrání supím fondům zdržovat restrukturalizaci dluhu.
Derartige Verträge sollten zudem Klauseln über Kollektivmaßnahmen enthalten, die es Aasgeier-Fonds unmöglich machen, eine Schuldenumstrukturierung aufzuhalten.
Medvěd nemá ani ponětí, že jeho dny jsou sečteny, nebude-li se zdržovat v lese a živit se tradičním způsobem.
Der Bär kann ja nicht wissen, dass seine Tage gezählt sind, wenn er nicht im Wald bleibt und sich seine Nahrung auf traditionelle Weise durch die Jagd beschafft.
Mexiko, v němž se nalézá největsí zahraniční delegace Revolučních sil, pohrozilo, že FARC vyhostí, pokud budou zdržovat mírová jednání.
Mexiko, die ausländische Heimat der größten FARC-Abordnung in Übersee, drohte mit der Ausweisung der FARC, falls die Gruppierung den Friedensprozess nicht voranbringen würde.
Může také zdržovat nutné fiskální úspory, pokud se rozsáhlé schodky monetizují, a udržováním příliš nízkých úrokových sazeb bránit trhu ve vymáhání kázně.
Sie kann zudem notwendige Sparmaßnahmen verzögern, wenn hohe Defizite monetisiert werden, und indem sie die Zinsen zu niedrig hält, hindert sie den Markt daran, für Disziplin zu sorgen.
Vlády navíc našly metody, jak zdržovat účinnou mezinárodní akci, což se stalo například v Súdánu.
Außerdem fanden die Regierungen Mittel und Methoden, um effektive internationale Aktionen wie beispielsweise im Sudan zu verhindern.
Vzhledem ke změnám v našem sousedství a ke stěžejní úloze regionu v globálních záležitostech se Turecko nebude zdržovat přijímání nových zodpovědností.
Angesichts der Herausforderungen in unserer Nachbarschaft und der zentralen Rolle der Region in internationalen Angelegenheiten, wird die Türkei nicht davor zurückscheuen, neue Verantwortung zu übernehmen..
Suchen Sie vielleicht...?
zdržoval |
zdržovat se |
zdržovat se čeho |
zdržování |
zdržování se možnosti |
zdržení |
zdržující |
zdržuje |
zdržet se |
zdrženlivě |
zdržení se |
zdrženlivý