odkládat Tschechisch
Bedeutung odkládat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch odkládat?
odkládat
Übersetzungen odkládat Übersetzung
Wie übersetze ich odkládat aus Tschechisch?
odkládat Tschechisch » Deutsch
Synonyme odkládat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu odkládat?
odkládat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation odkládat Konjugation
Wie konjugiert man odkládat in Tschechisch?
odkládat · Verb
Präsens já odkládám
Singular
1. Person já odkládám
2. Person ty odkládáš
3. Person on/ona/ono odkládá
Plural
1. Person my odkládáme
2. Person vy odkládáte
3. Person oni/ony/ona odkládají
Sie-Anrede
2. Person vy odkládáte
Futur já budu odkládat
Singular
1. Person já budu odkládat
2. Person ty budeš odkládat
3. Person on/ona/ono bude odkládat
Plural
1. Person my budeme odkládat
2. Person vy budete odkládat
3. Person oni/ony/ona budou odkládat
Sie-Anrede
2. Person vy budete odkládat
Vergangenheit já jsem odkládal
Maskulinum, belebt já jsem odkládal
Singular
1. Person já jsem odkládal · odkládal jsem
2. Person ty jsi odkládal · odkládal jsi tys odkládal · odkládals
3. Person on odkládal
Plural
1. Person my jsme odkládali · odkládali jsme
2. Person vy jste odkládali · odkládali jste
3. Person oni odkládali
Sie-Anrede
2. Person vy jste odkládal · odkládal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem odkládal
Singular
1. Person já jsem odkládal · odkládal jsem
2. Person ty jsi odkládal · odkládal jsi tys odkládal · odkládals
3. Person on odkládal
Plural
1. Person my jsme odkládaly · odkládaly jsme
2. Person vy jste odkládaly · odkládaly jste
3. Person ony odkládaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste odkládal · odkládal jste
Femininum já jsem odkládala
Singular
1. Person já jsem odkládala · odkládala jsem
2. Person ty jsi odkládala · odkládala jsi tys odkládala · odkládalas
3. Person ona odkládala
Plural
1. Person my jsme odkládaly · odkládaly jsme
2. Person vy jste odkládaly · odkládaly jste
3. Person ony odkládaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste odkládala · odkládala jste
Neutrum já jsem odkládalo
Singular
1. Person já jsem odkládalo · odkládalo jsem
2. Person ty jsi odkládalo · odkládalo jsi tys odkládalo · odkládalos
3. Person ono odkládalo
Plural
1. Person my jsme odkládala · odkládala jsme
2. Person vy jste odkládala · odkládala jste
3. Person ona odkládala
Sie-Anrede
2. Person vy jste odkládalo · odkládalo jste
Konjuktiv já bych odkládal
Maskulinum, belebt já bych odkládal
Singular
1. Person já bych odkládal · odkládal bych
2. Person ty bys odkládal · odkládal bys
3. Person on by odkládal · odkládal by
Plural
1. Person my bychom odkládali · odkládali bychom
2. Person vy byste odkládali · odkládali byste
3. Person oni by odkládali · odkládali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odkládal · odkládal byste
Maskulinum, unbelebt já bych odkládal
Singular
1. Person já bych odkládal · odkládal bych
2. Person ty bys odkládal · odkládal bys
3. Person on by odkládal · odkládal by
Plural
1. Person my bychom odkládaly · odkládaly bychom
2. Person vy byste odkládaly · odkládaly byste
3. Person ony by odkládaly · odkládaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odkládal · odkládal byste
Femininum já bych odkládala
Singular
1. Person já bych odkládala · odkládala bych
2. Person ty bys odkládala · odkládala bys
3. Person ona by odkládala · odkládala by
Plural
1. Person my bychom odkládaly · odkládaly bychom
2. Person vy byste odkládaly · odkládaly byste
3. Person ony by odkládaly · odkládaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odkládala · odkládala byste
Neutrum já bych odkládalo
Singular
1. Person já bych odkládalo · odkládalo bych
2. Person ty bys odkládalo · odkládalo bys
3. Person ono by odkládalo · odkládalo by
Plural
1. Person my bychom odkládala · odkládala bychom
2. Person vy byste odkládala · odkládala byste
3. Person ona by odkládala · odkládala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odkládalo · odkládalo byste
Imperativ odkládej!
ty odkládej!
my odkládejme!
vy odkládejte!
Sätze odkládat Beispielsätze
Wie benutze ich odkládat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Glorie, už to nemohu dále odkládat.
Ich warte seit Jahren. Ich liebe Sie.
Už to nemůžu odkládat.
Ich kann sie nicht mehr halten.
Odkládáte tu chvilku. ale nemůžete ji odkládat navždy.
Daher verschieben Sie es immer weiter. - Aber das kann nicht ewig so gehen. - Nein.
Už to nemůžeme odkládat.
Der Fall kann nicht mehr warten.
Nebudu odkládat nedělní oběd kvůli vašim rodinným sporům. Takže zmizte!
Ich werde mein Sonntagsessen nicht noch länger verschieben. wegen euren Familienstreitereien.
Odkládat jejich návrat domů je otázka morálky.
Meine Männer von ihrem Zuhause fernzuhalten, das ist eine Frage der Moral.
Nemůžeme odkládat nevyhnutelné.
Wir können das Unvermeidliche nicht aufschieben.
Už není co odkládat na později.
Wir können nichts aufschieben.
Nic nebudeme odkládat.
Wir verschieben gar nichts.
Penelope už nemůže nic odkládat, když byl prozrazen trik s kobercem. Můžete si vzít Melante za to, že mě prozradila tajemství s Pénelopé.
Für mich wurdest du erst geboren, als ich dich fand.
Ten slib, který jsem dal Gilbertě, že spolu zestárneme, nemá hodnotu, protože ho mohu odkládat do nekonečna.
Ich habe Gilberte versprochen, dass wir zusammen alt werden. Das Versprechen ist wertlos, ich zögere es endlos hinaus.
Myslím, že už to nemohu déle odkládat. Musím tam doručit balíček.
Jetzt muss ich aber los, ich muss dort ein Paket ausliefern.
Nic se odkládat nebude.
Ich verschiebe nie etwas.
Nic odkládat nebudu.
Dieser Kampf wird nicht verschoben.
Nachrichten und Publizistik
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Wir wollen hoffen, dass sich die Führer der G20, wenn sie im weiteren Jahresverlauf zusammentreffen, dazu entschließen, das Problem ernst zu nehmen, statt die Diskussion für ein oder zwei Jahrzehnte zu vertagen, bis die nächste Krise ansteht.
Není to snadné rozhodnutí, avšak íránští představitelé už ho nemohou příliš dlouho odkládat.
Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann.
Když nyní USA odstranily bin Ládinovu fyzickou přítomnost, musí přestat odkládat zbytek léčebného procesu.
Nun, da die USA die physische Präsenz Bin Ladens eliminiert haben, dürfen sie bei der Fortsetzung des restlichen therapeutischen Prozesses keine Zeit verlieren.
A také to bude záviset na tom, zda země s kolísavými příjmy, zejména státy odkázané na přírodní zdroje, budou odkládat peníze stranou v době, kdy budou mít vysoké příjmy.
Und es hängt weiterhin davon ab, ob Länder mit unregelmäßigen Einkünften, insbesondere solche, die von natürlichen Ressourcen abhängen, in guten Zeiten Geld zurücklegen.
Vzhledem k významu čínské ekonomiky by vůbec nebylo normální tuto věc nadále odkládat.
Angesichts der Bedeutung der chinesischen Wirtschaft, ist es alles andere als normal, dass dieses Thema weiterhin ungelöst bleibt.
Dokud měli lidé pocit, že bohatnou, dalo se jejich volání po svobodě slova, lepší ochraně lidských práv a hlasovacím právu odkládat.
Solange die Menschen das Gefühl hatten, dass sie reicher wurden, ließen sich Forderungen nach mehr Redefreiheit, einem besseren Schutz der Menschenrechte und dem Wahlrecht aufschieben.
Čím déle budou evropské úřady odkládat zavedení eurobondů, účinnou bankovní a fiskální unii a vytvoření statusu věřitele poslední instance pro ECB, tím déle krize potrvá.
Je länger die europäischen Behörden mit der Einführung von Eurobonds, einer wirksamen Banken- und Fiskalunion sowie der Etablierung der EZB als Kreditgeber letzter Instanz warten, desto länger wird die Krise dauern.
Nelze však donekonečna odkládat řešení hlubších kazů eurozóny.
Trotzdem kann man es nicht unendlich hinausschieben, sich mit den tiefer liegenden Schwächen der Eurozone zu befassen.
Jenže odkládat kvůli okamžitému uspokojení určitou míru plánování zaměřeného na budoucí kolektivní prospěch může být stejně katastrofální jako libovat si v utopických vizích.
Aber die Verweigerung einer gewissen Planung des zukünftigen Allgemeinwohls, nur um eine unmittelbare Befriedigung zu erzielen, kann ebenso desaströs sein wie die Hinwendung zu Utopien.
Sankce také pomohly přivést Írán k jednacímu stolu, ačkoliv není zřejmé, jak dlouho bude tamní vláda ochotna odkládat své jaderné ambice.
Genauso halfen die gegen den Iran verhängten Sanktionen, das Land an den Verhandlungstisch zu bringen, auch wenn unklar ist, wie lange seine Regierung bereit sein wird, ihre Nuklearambitionen zurückzustellen.
Domácnosti by v očekávání klesajících cen mohly odkládat svá spotřebitelská rozhodnutí a firmy by mohly odkládat investice, což by vyslalo ekonomiku na sestupnou spirálu, z níž by jen velmi těžko unikala.
In Erwartung fallender Preise könnten Haushalte ihre Konsumentscheidungen und Firmen ihre Investitionen aufschieben und damit die Wirtschaft in eine Abwärtsspirale schicken, aus der sie nur schwer wieder herauskommt.
Domácnosti by v očekávání klesajících cen mohly odkládat svá spotřebitelská rozhodnutí a firmy by mohly odkládat investice, což by vyslalo ekonomiku na sestupnou spirálu, z níž by jen velmi těžko unikala.
In Erwartung fallender Preise könnten Haushalte ihre Konsumentscheidungen und Firmen ihre Investitionen aufschieben und damit die Wirtschaft in eine Abwärtsspirale schicken, aus der sie nur schwer wieder herauskommt.
Budeme-li nadále odkládat vojenskou akci, nezbude nám než zasáhnout s větší silou, jakmile se masakr rozšíří do Libanonu, Izraele, Jordánska, Turecka a Iráku.
Wenn wir militärische Maßnahmen weiterhin hinauszögern, werden wir mit größerer militärischer Gewalt intervenieren müssen, wenn sich das Blutbad auf Libanon, Israel, Jordanien, die Türkei und Irak ausweitet.
A jak sám Osborne ke své nelibosti zjišťuje, také to znamená odkládat den, kdy budou účty konečně vyrovnané.
Und wie er gerade feststellen muss, bedeutet dies, den ausgeglichenen Haushalt immer weiter in die Zukunft verschieben zu müssen.