Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zřejmě Tschechisch

Bedeutung zřejmě Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zřejmě?

zřejmě

zřejmým způsobem  A tady je zřejmě patrné, jak to vychází.

zřejmě

nepochybně nejspíš, asi

Übersetzungen zřejmě Übersetzung

Wie übersetze ich zřejmě aus Tschechisch?

Synonyme zřejmě Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zřejmě?

Sätze zřejmě Beispielsätze

Wie benutze ich zřejmě in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Teroristé si jsou zřejmě vědomi důležitosti této konference, a proto uskutečnili tuto akci.
Die Terroristen erhoffen sich aufgrund der Bedeutung dieser Konferenz internationale Aufmerksamkeit und haben deshalb das Hotel in ihre Gewalt gebracht.
Zřejmě se dostane nahoru.
Wenn er so weitermacht, konnen wir durchbrechen.
Její existence byla zřejmě někomu trnem v oku.
Fur die anderen Prinzessinnen war ihre Existenz eine Beleidigung.
Zřejmě kvůli nedostatku důkazů. No, vypadá to, že to bylo celé znovu skrz naskrz prošetřeno kvůli Zerovi.
Sie werden ihn ziemlich intensiv zu Zero verhort haben.
Zřejmě je špatně utáhlý ventil.
Anscheinend hat sich ein Ventil geoffnet.
Byla jsi. zřejmě moje první láska.
Du warst meine erste Liebe.
Myslel jsem, že se to zřejmě nestane.
Ich schlafe ein und denke, dass es doch nicht so sein sollte.
Zřejmě mu to přikázali.
Vielleicht erhielt er den Befehl dafür.
Zřejmě zahynul v některé z těch zemí, kde se potuloval!
Er wird in einem der Länder, wo er sich herumgetrieben hat, zugrunde gegangen sein!
Zřejmě ztracená duše.
Vielleicht eine verlorene Seele.
Tahle květina zřejmě vypadla a zvadla.
Diese Blume scheint herausgefallen und verdorrt zu sein.
Poslední stopy vedou do Španělska, kam se zřejmě uchýlili. Tam je také policie hledá.
Neueste Spuren führen nach Spanien, wohin sie wohl geflohen sind und die Ermittlungen konzentrieren sich dorthin.
Jako obhájce těchto obžalovaných, slavný soude, dámy a pánové porotci, musím upozornit na to, že klienti nejsou souzeni za velezradu nějaké vládní ideologie, jak si zřejmě náš vážený okresní prokurátor myslí. Jsou souzeni za vraždu.
Als Prozessbevollmächtigter der Angeklagten, Euer Ehren, muss ich darauf hinweisen, dass sie nicht angeklagt sind wegen Verrats an irgendwelcher politischer Philosophien, wie unser Staatsanwalt annimmt, sie stehen vor Gericht wegen Mordes.
Kdyby důkazy žalobce byly tak úžasné jako jeho sarkazmus, který zřejmě používá, aby před porotou skryl fakt, že jeho vlastní svědci nedokáží podpořit jeho děravý případ. Hurá!
Sie benutzen Ihren Sarkasmus, um die Geschworenen und das Gericht vom Versagen der Zeugen abzulenken, die die hohlen Behauptungen der Anklage in keiner Weise.

Nachrichten und Publizistik

Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
Trotz seinen hohen Ansehens war Eban eine äußerst verwundbare Person: was einige gelegentlich als Eitelkeit an ihm bemerkten, könnte ihren Ursprung in seiner bescheidenen Herkunft gehabt haben.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
Na druhé straně mýcení lesů by zřejmě nejlépe zastavily hospodářské pobídky, možná ve spojení s regulačními limity.
Den Kahlschlag von Wäldern dagegen hält man wahrscheinlich am besten mit wirtschaftlichen Anreizen auf, vielleicht in Verbindung mit vorgeschriebenen Begrenzungen.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlich erfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nicht einträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
Der Staatenbund, für den ich eintrete, wäre daher eine Zwischenlösung (auf fünf oder zehn Jahre angelegt), an deren Ende die Wahrscheinlichkeit einer vollen Unabhängigkeit für den Kosovo steht.
Ve skutečnosti by se tento scénář mohl odvíjet ještě horším směrem, neboť Rusko zřejmě nebude nečinně přihlížet, jak se Ukrajina rozpadá.
Es könnte sogar noch schlimmer kommen, denn Russland wird wahrscheinlich nicht untätig herumsitzen und zusehen, wie sich die Ukraine auflöst.
Většina akademiků, kteří stojí na spodním konci příjmové škály zohledňující schopnosti a kvalifikaci, zřejmě činí totéž.
Die meisten Akademiker, die am unteren Ende der fertigkeits- und qualifikationsbereinigten Einkommensverteilung stehen, tun vielleicht dasselbe.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Leider werden sich die Zustände überall in der Europäischen Union wahrscheinlich verschlechtern, bevor sie anfangen, sich zu bessern.
Světová ekonomika však zřejmě bude vypadat jinak.
Die Weltwirtschaft freilich dürfte danach kaum mehr aussehen wie heute.
K této směsi se později přidaly další ingredience, zejména pak zřejmě nejrychlejší změna fiskální pozice státu, jakou kdy svět viděl.
Diesem alten Gebräu wurden neue Zutaten beigegeben. Das löste den abruptesten Umbruch der Finanzsituation eines Landes aus, den die Welt je gesehen hat.
Lídry zřejmě nerozvíjíme, spíš pomáháme vytvářet podmínky, které probouzí schopnost vést.
Vielleicht entwickeln wir Führungspersönlichkeiten nicht, sondern fördern eher die Bedingungen unter denen sich ihre Führungsqualitäten herausbilden.
V Evropě se dnes jedná o zřejmě nejvážnější sociální problém, neboť nikdo přesně neví, jak se vypořádat s výslednými střety kultur.
In Europa ist dies heute vermutlich das gravierendste soziale Problem überhaupt, da niemand eine genaue Vorstellung davor hat, wie der hieraus resultierende Zusammenprall der Kulturen zu bewältigen ist.
Jedinou životaschopnou alternativou, pro niž existují příklady, je zřejmě praxe Londýna a New Yorku.
Die einzige praktikable, durch Beispiele belegte Alternative ist vermutlich die von London oder New York.
Vlády bez adekvátní schopnosti vést soukromý sektor vpřed zřejmě místo zkvalitnění způsobu rozdělování zdrojů spíš spoustu věcí pokazí.
Regierungen ohne die angemessene Fähigkeit, den privaten Sektor in ihrem Lande zu führen, werden die Dinge wahrscheinlich eher verderben als die Zuteilung knapper Ressourcen verbessern.

Suchen Sie vielleicht...?