Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tricksen Deutsch

Übersetzungen tricksen ins Tschechische

Wie sagt man tricksen auf Tschechisch?

Sätze tricksen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tricksen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er kann sich nicht an Bord tricksen.
Podvodem se na palubu nedostane.
Ich musste ganz schön tricksen, um ihnen auszuweichen.
Musel jsem manévrovat, jinak bychom se srazili.
Und dann tricksen Sie und bringen ihn noch um den Rest seines Geldes.
O zbytek ho nejakým švindlem oberete.
So tricksen wir sie aus.
To je právě ta léčka.
Pille, die Disrupter, Vanna. Es scheint unmöglich. Sie tricksen seit Monaten eine wissenschaftliche Kultur aus.
Viděli jste, že můj obranný systém pracuje automaticky. a ne vždy v duchu mých přání.
Wir tricksen ihn aus.
Uděláme na něj trik.
Danke sehr. Regt euch nicht auf, die Jungs tricksen wir schon noch aus.
Nikdy jsme to neměli lehké.
Ich würde gerne wirklich tricksen.
Tak mám chuť na něm zkusit skutečný švindl.
Erst tricksen wir Bankiers aus, jetzt ist die Eisenbahn dran.
Jsme bankovní lupiči, právě jsme na nádraží. Co je na nádraží?
Sie tricksen, doch Dragon wehrt ab.
Minul!
Ohne zu tricksen.
Žádný triky.
Wenn Sie mit meinem Geld tricksen, schneide ich Ihnen die Kehle auf.
Zkus něco s prachama a podříznu .
Eklig aber nicht zu umgehen, Wie soll man dazu stehen, lügen und tricksen gehört dazu, sonst bist am Ende der Dumme nur du.
I když to stěží překousneme, s pravdou daleko nedojdeme, a že svět někdy podvedeme?
Eklig aber nicht zu umgehen. Wie soll man dazu stehen, lügen und tricksen gehört dazu, sonst bist du am Ende der Dumme nur du.
I když to stěží překousneme, s pravdou daleko nedojdeme, a že svět někdy podvedeme?

Nachrichten und Publizistik

Und so tricksen sie (mit Nullzinssätzen und Stimuluspaketen) herum, anstatt sich für detaillierte nationale Maßnahmen einzusetzen, die Voraussetzung für eine robuste Investitionserholung sind.
Raději podporují kejkle (nulové úrokové sazby a stimulační balíky), než aby naléhali na detailní státní politiku, kterou bude robustní investiční zotavení vyžadovat.

Suchen Sie vielleicht...?