sloučit Tschechisch
Übersetzungen sloučit Übersetzung
Wie übersetze ich sloučit aus Tschechisch?
sloučit Tschechisch » Deutsch
Synonyme sloučit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu sloučit?
sloučit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation sloučit Konjugation
Wie konjugiert man sloučit in Tschechisch?
sloučit · Verb
Futur já sloučím
Singular
1. Person já sloučím
2. Person ty sloučíš
3. Person on/ona/ono sloučí
Plural
1. Person my sloučíme
2. Person vy sloučíte
3. Person oni/ony/ona sloučí
Sie-Anrede
2. Person vy sloučíte
Vergangenheit já jsem sloučil
Maskulinum, belebt já jsem sloučil
Singular
1. Person já jsem sloučil · sloučil jsem
2. Person ty jsi sloučil · sloučil jsi tys sloučil · sloučils
3. Person on sloučil
Plural
1. Person my jsme sloučili · sloučili jsme
2. Person vy jste sloučili · sloučili jste
3. Person oni sloučili
Sie-Anrede
2. Person vy jste sloučil · sloučil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem sloučil
Singular
1. Person já jsem sloučil · sloučil jsem
2. Person ty jsi sloučil · sloučil jsi tys sloučil · sloučils
3. Person on sloučil
Plural
1. Person my jsme sloučily · sloučily jsme
2. Person vy jste sloučily · sloučily jste
3. Person ony sloučily
Sie-Anrede
2. Person vy jste sloučil · sloučil jste
Femininum já jsem sloučila
Singular
1. Person já jsem sloučila · sloučila jsem
2. Person ty jsi sloučila · sloučila jsi tys sloučila · sloučilas
3. Person ona sloučila
Plural
1. Person my jsme sloučily · sloučily jsme
2. Person vy jste sloučily · sloučily jste
3. Person ony sloučily
Sie-Anrede
2. Person vy jste sloučila · sloučila jste
Neutrum já jsem sloučilo
Singular
1. Person já jsem sloučilo · sloučilo jsem
2. Person ty jsi sloučilo · sloučilo jsi tys sloučilo · sloučilos
3. Person ono sloučilo
Plural
1. Person my jsme sloučila · sloučila jsme
2. Person vy jste sloučila · sloučila jste
3. Person ona sloučila
Sie-Anrede
2. Person vy jste sloučilo · sloučilo jste
Konjuktiv já bych sloučil
Maskulinum, belebt já bych sloučil
Singular
1. Person já bych sloučil · sloučil bych
2. Person ty bys sloučil · sloučil bys
3. Person on by sloučil · sloučil by
Plural
1. Person my bychom sloučili · sloučili bychom
2. Person vy byste sloučili · sloučili byste
3. Person oni by sloučili · sloučili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sloučil · sloučil byste
Maskulinum, unbelebt já bych sloučil
Singular
1. Person já bych sloučil · sloučil bych
2. Person ty bys sloučil · sloučil bys
3. Person on by sloučil · sloučil by
Plural
1. Person my bychom sloučily · sloučily bychom
2. Person vy byste sloučily · sloučily byste
3. Person ony by sloučily · sloučily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sloučil · sloučil byste
Femininum já bych sloučila
Singular
1. Person já bych sloučila · sloučila bych
2. Person ty bys sloučila · sloučila bys
3. Person ona by sloučila · sloučila by
Plural
1. Person my bychom sloučily · sloučily bychom
2. Person vy byste sloučily · sloučily byste
3. Person ony by sloučily · sloučily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sloučila · sloučila byste
Neutrum já bych sloučilo
Singular
1. Person já bych sloučilo · sloučilo bych
2. Person ty bys sloučilo · sloučilo bys
3. Person ono by sloučilo · sloučilo by
Plural
1. Person my bychom sloučila · sloučila bychom
2. Person vy byste sloučila · sloučila byste
3. Person ona by sloučila · sloučila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste sloučilo · sloučilo byste
Imperativ sluč!
ty sluč!
my slučme!
vy slučte!
Sätze sloučit Beispielsätze
Wie benutze ich sloučit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Domníváte se, že to lze sloučit se skutečnou láskou?
Glauben Sie, dass sich das mit wahrer, aufrichtiger Liebe vereinbaren lässt?
Nebylo by hospodárnější autobusové a vlakové opravny sloučit?
Ein Zusammenlegen der Werkstätten von Bus und Bahn wäre aber ökonomischer.
A to je důvod, proč se chceš sloučit s Sheridanem.
Und deswegen sind Sie bereit, sich mit Sheridan zu vereinigen.
Snažili se sloučit dvě strany a zabránit pochybnému přidělování prostředků přes Výbor ozbrojených sil.
Sie wollten als Parteien gemeinsam gegen fragwürdige Entscheidungen des Komitees der Streitkräfte vorgehen.
Ta nejtěžší část byla je sloučit.
Wir mussten deshalb eins ans andere anpassen.
Teď se dokážu sloučit s esencí čehokoliv.
Sehen Sie, ich kann mit der Essenz aller Dinge verschmelzen.
Je to nápad staré paní sloučit oslavu narození s představením.
Ein Einfall der Alten, Geburt und zugleich Bild zu feiern.
Budu se víc snažit ty dva světy sloučit, slibuji.
Ich erzähle dir künftig mehr von mir.
Myslíme, že zamýšlí sloučit se se vzbouřenci u pevnosti v pustinách.
Wo ist er jetzt? Wir glauben, er will zu den Rebellen in einer Befestigung.
Nelze sloučit lidskou přirozenost a moderní život volným obchodem.
Es ist unmöglich, die Kluft zwischen menschlicher Natur und Moderne durch freien Handel zu überbrücken.
Rada si uvědomila, že hlavním problémem je tvá snaha sloučit dva jinak zcela odlišné světy -- tvůj s námi a tvůj s Piper.
Dem Rat ist klar geworden, dass du versuchst, in zwei verschiedenen Welten zu leben, der Welt mit uns und der mit Piper.
A sloučit vedení v Tokiu.
Und das Management in Tokio zusammenzulegen.
Je to jako směs energie s jinou osobou že je pro mě létat a sloučit s vesmírem.
Es ist wie ein Vermischen von Energie mit der anderen Person, was mich reisen und mit dem Kosmos eins werden lässt.
Od tátova. zbavení způsobilosti je rada čím dál tím agresivnější, a to nikdy nebyl můj píseček. To víš. Ale oni chtějí všechno sloučit.
Seit Daddy arbeitsunfähig ist,. ist der Vorstand aggressiver geworden, und das war noch nie mein Ding.
Nachrichten und Publizistik
Tento kompromis je zdánlivě nemožným pokusem sloučit mezivládní a unionistický přístup k řízení EU.
Dieser Kompromiss ist der Versuch, den Kreis dadurch zu quadrieren, dass man die Herangehensweisen über die Regierungen und die über eine Verschmelzung mit einander verknüpft.
Kreml chce nyní sloučit FSB a MVD do jediného ministerstva státní bezpečnosti, a vytvořit tak jednotné protiteroristické centrum.
Nun möchte der Kreml FSB und MVD zu einem Ministerium für Staatssicherheit zusammenlegen und damit ein einziges Anti-Terror-Zentrum schaffen.
V Evropě se musí zacelit rány utržené bankami - slabé banky se musí zavřít nebo sloučit se silnějšími - a teprve pak může začít zotavení.
In Europa müssen die Wunden der Banken geschlossen werden, bevor eine Erholung stattfinden kann - schwache Banken müssen abgewickelt oder mit stärkeren Banken fusioniert werden.
I kdyby se prostým součtem rozpočtových výdajů všech zemí byly schopny vyrovnat armádním výdajům Ameriky, nemají jak se vyrovnat jejímu vojenskému potenciálu, než sloučit své výdaje do jediného společného rozpočtu.
Selbst wenn sie, kollektiv, mit den amerikanischen Rüstungsausgaben gleichziehen würde, könnte sie mit der Verteidigungsfähigkeit der USA nicht mithalten, es sei denn sie würde ihre Rüstungsausgaben zu einem einzigen Haushalt zusammenlegen.
Některé programy OSN by se měly sloučit nebo uzavřít, zatímco jiné programy související s SDG by měly nově vzniknout.
Manche UNO-Programme sollten zusammengeführt oder beendet werden, während andere in Verbindung mit den SDG ins Leben zu rufen sind.
Suchen Sie vielleicht...?
sloučiti |
Sloučit barvy |
sloučení |
sloučený |
sloučeně |
sloučenina |
sloučeniny |
sloučená buňka |
sloučenina heterocyklická |
sloupová bóje |
sloup |
sloupat