Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pronikavě Tschechisch

Übersetzungen pronikavě Übersetzung

Wie übersetze ich pronikavě aus Tschechisch?

pronikavě Tschechisch » Deutsch

schneidend gellend

Synonyme pronikavě Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pronikavě?

pronikavě Tschechisch » Tschechisch

ostře prozíravě acuto

Sätze pronikavě Beispielsätze

Wie benutze ich pronikavě in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Povětrnostní podmínky nad pevninou se pronikavě zlepšily, takže bez problémů uvidíte svůj cíl.
Die Wetterbedingungen über dem Festland sind wesentlich besser, Sie werden lhr Ziel ohne Mühe sehen können.
Tráva pronikavě voní, zdá se, že neúnavně a monotónně bzučí.
Das Gras duftet stark. Aus ihm kommt ein unentwegtes Knistern.
Nevyznělo to pronikavě, jenom rezonantně.
Ich war nicht schrill, nur volltönend.
Pot a ještě něco k tomu, sladce, ale zároveň pronikavě.
Wie Schweiß gemischt mit etwas anderem, etwas Süßem, aber Stechendem.
Pronikavě voní.
Sie duften sehr stark.
Vím, že večer měly ropné akcie v Hongkongu vysoký závěrečný kurz, ale jakmile prezident vyhlásí válku, marže se pronikavě změní.
Die Ölaktien haben gestern in Hongkong gut abgeschlossen, aber sobald der Krieg erklärt wird, werden sich die Gewinnspannen deutlich ändern.
Ale cena, kterou platíme, je ta, že jakási pronikavě věrohodná chvíle přijetí úzkosti v samotném základu lidského rozpoložení se zde ztrácí.
Ist diese Fantasie wiederhergestellt? Ist sie der ultimative Horizont unserer Erfahrung?
Ale pokud ji akceptujeme, náš život se pronikavě změní.
Aber wenn Sie es einmal verstanden haben, wird es lhr Leben verändern.
V zimních měsících, byly noci pronikavě chladné.
In den Wintermonaten konnten die Nächte bitterkalt werden.
Myslím, že on jejich bolest pronikavě cítí jde o to, že z toho potěšení.
Ich glaube, er fühlt ihren Schmerz intensiv. es ist nur so, dass es ihm Vergnügen bereitet.
Pronikavě voní.
Es riecht stechend.

Nachrichten und Publizistik

Třebaže však tuto debatu vítám a plně si uvědomuji potřebnost dlouhodobých opatření, jsem si pronikavě vědom času.
Doch obwohl ich diese Debatte begrüße und mir über die Notwendigkeit langfristiger Maßnahmen voll im Klaren bin, bin ich mir aufs Schmerzlichste auch des Zeitfaktors bewusst.

Suchen Sie vielleicht...?