Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prächtig Deutsch

Übersetzungen prächtig ins Tschechische

Wie sagt man prächtig auf Tschechisch?

Sätze prächtig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich prächtig nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Es amüsieren sich alle prächtig.
Všichni se nádherně baví.

Filmuntertitel

Wir amüsieren uns alle prächtig und es ist schön, euch alle mit euren Gangsterbräuten zu sehen.
No, myslím, že si to všichni užíváme a je moc pěkný vidět tady všechny pány i s jejich doprovody.
Es geht ihm nicht prächtig, es stand 1:44 statt 1:36, und der Sheriff führt es an der Leine.
Není v pořádku, není v kondici, místo 1 :36 zaběhl 1 :44 a vezme si ho šerif.
Ich fand sie prächtig.
přežila báječné chvíle.
Ich sehe schon, wir beide werden uns prächtig verstehen.
Koukám, že my dva si budeme dobře rozumět.
Prächtig, nicht?
Překrásné, že?
Nein. Das ist prächtig.
Tohle je skvělé.
Du siehst heute Abend prächtig aus.
Vypadáš dnes báječně. Nemám pravdu, generále?
Prächtig.
Je nádherná.
Unser Mr. Mervin. hat prächtig geschrieben.
Mowan napsal recenzi.
Ihr Junge amüsiert sich prächtig mit der Hupe, Mr. Tarzan.
Váš chlapec je do klaksonu uplný blázen, pane Tarzane.
Prächtig.
Nádherné.
Prächtig.
Nádherný.
Steht dir prächtig, Ma.
Ach. - To je moc pěkné, Matko.
Mein Gott, der ist prächtig.
Ten je nádherný.

Nachrichten und Publizistik

Das Fernsehen bietet diese in Form leicht verdaulicher, prächtig aufbereiteter Häppchen dar.
Právě ty televize poskytuje ve snadno stravitelných a přepychově nachystaných soustech.
In der Realität allerdings könnten sich die Dinge weniger prächtig entwickeln.
Ve skutečnosti by ale vše nemuselo jít tak dobře.
Obwohl das Jahr insgesamt eine schlechte Ernte brachte und viele von Joyces Gemüsepflanzen verdorrten, gedieh der Mais prächtig.
I v neúrodném roce, kdy mnoho jiných plodin zvadlo, se její kukuřici dařilo.
Der Hemmschuh ist hier Viktor Gerashchenko, ein Apparatschik der alten Schule und Vorsitzender der Zentralbank Russlands, der bei diesem Durcheinander prächtig gedeiht.
Zde je kamenem úrazu klasický aparátčík ze starých dob - Viktor Geraščenko, guvernér Ruské centrální banky, jemuž jdou všechny potíže země k duhu.

Suchen Sie vielleicht...?