ADJEKTIV
třpytivý
KOMPARATIV
třpytivější
SUPERLATIV
nejtřpytivější
třpytivý Tschechisch
Übersetzungen třpytivý Übersetzung
Wie übersetze ich třpytivý aus Tschechisch?
Synonyme třpytivý Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu třpytivý?
třpytivý Tschechisch » Tschechisch
Deklination třpytivý Deklination
Wie dekliniert man třpytivý in Tschechisch?
třpytivý · Adjektiv
Singular třpytivý
Maskulinum, belebt třpytivý
Nominativ kdo? co? třpytivý
Genitiv koho? čeho? bez třpytivého
Dativ komu? čemu? k třpytivému
Akkusativ koho? co? pro třpytivého
Vokativ třpytivý!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivém
Instrumental kým? čím? s třpytivým
Maskulinum, unbelebt třpytivý
Nominativ kdo? co? třpytivý
Genitiv koho? čeho? bez třpytivého
Dativ komu? čemu? k třpytivému
Akkusativ koho? co? pro třpytivý
Vokativ třpytivý!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivém
Instrumental kým? čím? s třpytivým
Femininum třpytivá
Nominativ kdo? co? třpytivá
Genitiv koho? čeho? bez třpytivé
Dativ komu? čemu? k třpytivé
Akkusativ koho? co? pro třpytivou
Vokativ třpytivá!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivé
Instrumental kým? čím? s třpytivou
Neutrum třpytivé
Nominativ kdo? co? třpytivé
Genitiv koho? čeho? bez třpytivého
Dativ komu? čemu? k třpytivému
Akkusativ koho? co? pro třpytivé
Vokativ třpytivé!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivém
Instrumental kým? čím? s třpytivým
Plural třpytiví
Maskulinum, belebt třpytiví
Nominativ kdo? co? třpytiví
Genitiv koho? čeho? bez třpytivých
Dativ komu? čemu? k třpytivým
Akkusativ koho? co? pro třpytivé
Vokativ třpytiví!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivých
Instrumental kým? čím? s třpytivými
Maskulinum, unbelebt třpytivé
Nominativ kdo? co? třpytivé
Genitiv koho? čeho? bez třpytivých
Dativ komu? čemu? k třpytivým
Akkusativ koho? co? pro třpytivé
Vokativ třpytivé!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivých
Instrumental kým? čím? s třpytivými
Femininum třpytivé
Nominativ kdo? co? třpytivé
Genitiv koho? čeho? bez třpytivých
Dativ komu? čemu? k třpytivým
Akkusativ koho? co? pro třpytivé
Vokativ třpytivé!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivých
Instrumental kým? čím? s třpytivými s třpytivýma
Neutrum třpytivá
Nominativ kdo? co? třpytivá
Genitiv koho? čeho? bez třpytivých
Dativ komu? čemu? k třpytivým
Akkusativ koho? co? pro třpytivá
Vokativ třpytivá!
Lokativ o kom? o čem? o třpytivých
Instrumental kým? čím? s třpytivými s třpytivýma
Sätze třpytivý Beispielsätze
Wie benutze ich třpytivý in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Nedívala ses náhodou do třpytivý lesklý věci jménem zrcadlo?
Jede Chance, die Sie in eine suchten helle, glänzende Ding namens einen Spiegel?
Třpytivý diamant.
Der funkelnde Diamant!
Oh, když jsem našla tenhle vršek, celý dort se mi zjevil, jako nějaká vize. bílý a třpytivý s krásnými perlami z fondánu navrchu.
Als ich die 2 hier in der Hand hielt, hatte ich eine Vision eurer Torte. Weiß, wunderschön glitzernd und ganz viele Fondant-Gänseblümchen oben drauf.
Hnedle šaty na třpytivý týI. a hedvábný plášť předvedeme!
Bald ist es ein Umhang aus Seiden und ein Kleid aus Tüll, mit dem wir uns kleiden.
Tady máš další třpytivý destník, co můžeš přidat do své sbírky.
Eine schöne Münze für deine Sammlung.
Už jsem si dal na inauguraci vyčistit svůj třpytivý smoking s obnaženým zadečkem.
Ich hab bereits meinen funkelnden Arschbackenanzug gereinigt für die Ernennung.
Není to moc třpytivý?
Sieht man es wirklich nicht?
Vlastně až se Buddha vrátí, všichni na sebe vezmeme tekutou formu a spojíme se v třpytivý oceán vědomostí.
Sogar wenn Buddha wiederkehrt. werden wir alle die flüssige Form annehmen. und zu einem schillernden Ozean von Wissen verschmelzen.
Navrhovala si svůj vlastní kostým, který byl třpytivý.
Sie entwarf ihr eigenes Kostüm, und zwar diesen metallischen.
Informace z muzea práv, napůl přečteného článku, nějakého dokumentu na PBS. Všechno to bublalo v mém čelním laloku, mixovalo se to dohromady až z toho byl třpytivý koktejl použitelné informace.
Informationsfetzen einer Ausstellung, ein halb gelesener Artikel und eine PBS-Doku wurden zu einem Cocktail nützlicher Information.
Celkem třpytivý.
Könnte reflektieren.
Jen se chci ujistit, že ten protokol pro kapitána bude extra třpytivý.
Ich will nur sichergehen, dass der Bericht für den Captain extra glitzerig ist.
Co třpytivý montáž, král Stefan.
Was für eine illustre Versammlung, König Stefan.
Je modrý a třpytivý.
Blau und glitzernd.
Suchen Sie vielleicht...?
třpytivě |
třpytivá polyamidová tkanina |
třpytit |
třpytit se |
třpytící |
třpytka |
třpytný |
třpyt |
třpytící se