Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV luxusní KOMPARATIV luxusnější SUPERLATIV nejluxusnější

luxusní Tschechisch

Bedeutung luxusní Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch luxusní?

luxusní

luxuriös související s luxusem

Übersetzungen luxusní Übersetzung

Wie übersetze ich luxusní aus Tschechisch?

Synonyme luxusní Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu luxusní?

Deklination luxusní Deklination

Wie dekliniert man luxusní in Tschechisch?

luxusní · Adjektiv

+
++

Sätze luxusní Beispielsätze

Wie benutze ich luxusní in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Máš tu luxusní sporák, ale prázdnou ledničku.
Du hast einen 20,000-Dollar-Ofen und dein Kühlschrank ist leer.
Byli očekáváni a přivítáni v kabině luxusní třídy.
In ihrer Luxuskabine hofierte man sie noch und nöcher.
Charles Jamison, Pogey Williams. a Alvin Savage, kteří byli hosty. váženého pana Harveyho Cheynea. v jeho luxusní newyorské vile.
Charles Jamison, Pogey Williams und Alvin Savage verbracht, die als Gäste von Mr. Harvey Cheyne in seine luxuriöse Villa in New York eingeladen worden waren.
Nevypadá to jako luxusní letovisko.
Sie wirkt nicht wie ein Luxusdomizil.
Všechno bylo luxusní, neobvyklé, zvláštní.
Sehr luxuriös, ungewöhnlich und seltsam.
Je to luxusní sídlo.
Sein luxuriöses Anwesen.
Ne, luxusní edice.
Nein, nein, Luxus-Ausgabe.
Jakékoli luxusní zboží.
Jeden Luxusartikel.
Přemýšlela jsem o tobě. Představovala jsem si ve tvé luxusní vile.
Ich habe nur an dich und deine teure villa gedacht.
Přiznáváte tedy, že jste se ptal na drahé a luxusní plavby?
Sie haben sich nach teuren, luxuriösen Seereisen erkundigt.
Luxusní zboží bylo k nalezení i na říčních parnících v Sacramentu.
Selbst die Boote auf dem Sacramento-Fluss wurden luxuriös.
Ani zdaleka tak luxusní.
Sie wird unglücklich sein.
Všechny tahle luxusní elektronika, je moc pěkná, ale není k ničemu praktickému.
Diese Maschinen sind hübsch anzuschauen, bringen aber nicht viel.
Pronajal jsem si luxusní hollywoodský byt.
Ich habe eine Wohnung in Hollywood gemietet.

Nachrichten und Publizistik

Neměli bychom zakázat také klimatizaci nebo satelitní přijímače, protože je někteří lidé pokládají za luxusní?
Sollten wir Klimaanlagen oder Satelliten-Fernsehempfänger verbieten, weil einige Menschen sie als Luxus betrachten?
Mohla by nám krize připomenout, že si luxusní statky kupujeme spíš kvůli prestiži, již přinášejí, než kvůli jejich vlastní hodnotě?
Könnte uns die Krise daran erinnern, dass wir Luxusartikel eher wegen des Status kaufen, den sie mit sich bringen, als wegen ihres wirklichen Werts?
Měl luxusní auto a luxusního majordoma, zatímco většina nizozemských politiků si musí vystačit s manželkou a bicyklem.
Er besaß einen Bentley und einen Butler, während die meisten niederländischen Politiker mit einer Haushälterin und einem Fahrrad auskommen müssen.
Bylo by také možné uvalit daň na luxusní zboží (větsina se dováží) a tím podpořit rovnost bez potlačování růstu.
Es wäre auch möglich, Luxusgüter zu besteuern (von welchen viele importiert sind), was eine höhere Gerechtigkeit erzeugen und das Wachstum dabei doch nicht drosseln würde.
Pro oblíbené přívržence mohly být odměny i mnohem větší: vily, luxusní byty, nejnovější auta.
Besonders treue Anhänger wurden noch viel reicher belohnt: Sie bekamen Villen, Luxusappartements und die neuesten Autos.
Na sedačce vedle něj je kožená brašna luxusní značky.
Auf dem Sitz neben ihm steht die Ledertasche einer Luxusmarke.
I Číňané samozřejmě stále více utrácejí za luxusní nová auta a značkové oblečení.
Natürlich leisten sich die Chinesen zunehmend extravagante neue Autos und Designerkleidung.
SINGAPUR - V červenci se propadly ceny akcií firem specializovaných na luxusní značkové zboží, když jejich finanční výsledky zklamaly investory, hlavně v důsledku pomalejšího odbytu na rozvíjejících se trzích, zejména v Číně.
SINGAPUR - Im Juli stürzten die Aktienkurse von Luxusmarken-Unternehmen ab, da ihre Geschäftsergebnisse größtenteils aufgrund rückläufiger Verkaufszahlen in den Schwellenmärkten, vor allem China, die Anleger enttäuschten.
Podstatné je to, že příjmové skupině, která si může dovolit luxusní zboží, stále dominují vyspělé země.
Es geht darum, dass in der Einkommensklasse, die sich Luxusgüter leisten kann, die Industrieländer noch immer dominieren.
Zatímco živočichové dávají pestrým zbarvením a složitým chováním najevo svou zdatnost a sílu, lidé používají luxusní zboží, aby demonstrovali své ekonomické zdraví.
So wie Tiere durch bunte Federn und kompliziertes Verhalten Fitness und Stärke signalisieren, verwenden Menschen Luxusgüter dazu, wirtschaftliche Gesundheit zu zeigen.
Kosmetika stejně jako všechny luxusní výrobky získává vliv nikoliv v důsledku výroby, ba ani nákupu, nýbrž v důsledku své viditelnosti.
Kosmetika und andere Luxusprodukte bekommen ihren Einfluss nicht durch ihre Produktion oder gar ihren Kauf, sondern durch ihre Sichtbarkeit.
Aby mělo luxusní zboží funkci, potřebuje společnost informace o jeho nákladech.
Damit Luxusgüter funktionieren, muss die Gesellschaft ihren Preis kennen.
Hodnocení, zda si luxusní zboží udrží svůj dopad, a tím i svou přitažlivost, proto vyžaduje sledování rozsahu padělání.
Die Bedeutung von Luxusgütern und ihre Beliebtheit erfordert daher eine Kontrolle der Verbreitung von Fälschungen.
Vzhledem k tomu, že luxusní zboží poskytuje jednotlivcům konkurenční výhodu, může vyšší prodej tohoto zboží indikovat světlejší ekonomickou budoucnost pro danou zemi.
Da Individuen durch Luxusgüter einen Wettbewerbsvorteil erhalten, könnten höhere Verkaufszahlen dieser Artikel ein Anzeichen für den zukünftigen wirtschaftlichen Erfolg eines Landes sein.

Suchen Sie vielleicht...?