pohltit Tschechisch
Übersetzungen pohltit Übersetzung
Wie übersetze ich pohltit aus Tschechisch?
Synonyme pohltit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pohltit?
Konjugation pohltit Konjugation
Wie konjugiert man pohltit in Tschechisch?
pohltit · Verb
Futur já pohltím
Singular
1. Person já pohltím
2. Person ty pohltíš
3. Person on/ona/ono pohltí
Plural
1. Person my pohltíme
2. Person vy pohltíte
3. Person oni/ony/ona pohltí
Sie-Anrede
2. Person vy pohltíte
Vergangenheit já jsem pohltil
Maskulinum, belebt já jsem pohltil
Singular
1. Person já jsem pohltil · pohltil jsem
2. Person ty jsi pohltil · pohltil jsi tys pohltil · pohltils
3. Person on pohltil
Plural
1. Person my jsme pohltili · pohltili jsme
2. Person vy jste pohltili · pohltili jste
3. Person oni pohltili
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohltil · pohltil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem pohltil
Singular
1. Person já jsem pohltil · pohltil jsem
2. Person ty jsi pohltil · pohltil jsi tys pohltil · pohltils
3. Person on pohltil
Plural
1. Person my jsme pohltily · pohltily jsme
2. Person vy jste pohltily · pohltily jste
3. Person ony pohltily
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohltil · pohltil jste
Femininum já jsem pohltila
Singular
1. Person já jsem pohltila · pohltila jsem
2. Person ty jsi pohltila · pohltila jsi tys pohltila · pohltilas
3. Person ona pohltila
Plural
1. Person my jsme pohltily · pohltily jsme
2. Person vy jste pohltily · pohltily jste
3. Person ony pohltily
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohltila · pohltila jste
Neutrum já jsem pohltilo
Singular
1. Person já jsem pohltilo · pohltilo jsem
2. Person ty jsi pohltilo · pohltilo jsi tys pohltilo · pohltilos
3. Person ono pohltilo
Plural
1. Person my jsme pohltila · pohltila jsme
2. Person vy jste pohltila · pohltila jste
3. Person ona pohltila
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohltilo · pohltilo jste
Konjuktiv já bych pohltil
Maskulinum, belebt já bych pohltil
Singular
1. Person já bych pohltil · pohltil bych
2. Person ty bys pohltil · pohltil bys
3. Person on by pohltil · pohltil by
Plural
1. Person my bychom pohltili · pohltili bychom
2. Person vy byste pohltili · pohltili byste
3. Person oni by pohltili · pohltili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohltil · pohltil byste
Maskulinum, unbelebt já bych pohltil
Singular
1. Person já bych pohltil · pohltil bych
2. Person ty bys pohltil · pohltil bys
3. Person on by pohltil · pohltil by
Plural
1. Person my bychom pohltily · pohltily bychom
2. Person vy byste pohltily · pohltily byste
3. Person ony by pohltily · pohltily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohltil · pohltil byste
Femininum já bych pohltila
Singular
1. Person já bych pohltila · pohltila bych
2. Person ty bys pohltila · pohltila bys
3. Person ona by pohltila · pohltila by
Plural
1. Person my bychom pohltily · pohltily bychom
2. Person vy byste pohltily · pohltily byste
3. Person ony by pohltily · pohltily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohltila · pohltila byste
Neutrum já bych pohltilo
Singular
1. Person já bych pohltilo · pohltilo bych
2. Person ty bys pohltilo · pohltilo bys
3. Person ono by pohltilo · pohltilo by
Plural
1. Person my bychom pohltila · pohltila bychom
2. Person vy byste pohltila · pohltila byste
3. Person ona by pohltila · pohltila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohltilo · pohltilo byste
Imperativ pohlť!
ty pohlť!
my pohlťme!
vy pohlťte!
Sätze pohltit Beispielsätze
Wie benutze ich pohltit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jako by se v moři zvedla hora. Dokáže prorazit žebroví nejsilnějších lodí. Pohltit celou posádku.
Er zerschmettert das stärkste Schiff, verschlingt die Mannschaft und nimmt die Spieren als Zahnstocher.
Hrabání v hlíně vás dokáže pohltit.
Diese Gartenarbeit lässt einen nicht los.
Hrabání v hlíně vás dokáže pohltit.
Ich bin dem Umgraben verfallen.
V této zemi, pokud jedna společnost chce pohltit jinou společnost, tak zkrátka koupí vedoucí část akcií, ale předtím musí poslat zprávu vládě.
Wenn eine Firma eine andere übernehmen will, kauft sie die Aktienmehrheit. Vorher muss sie die Regierung informieren.
Poslyš, Franku, ti muži chtějí pohltit celý stát.
Diese Männer reißen den ganzen Staat an sich, Frank.
Je prokletá a musí jí pohltit zelená voda Atlantiku.
Ich wünsche mir, dass das grüne Wasser des Atlantiks sie verschluckt!
Je schopna pohltit všechen život celé planety.
Sie kann sämtliches Leben eines Planeten verschlingen.
Nemohlo by je to naprosto pohltit a udělat z člověka sochu?
Könnten sie sich nicht gegenseitig aufheben und einen Menschen erstarren lassen?
Částečky prachu se změní ve vysokoenergetickou plasmu, kterou by naše štíty mohli pohltit a pak bezpečně vyslat do vesmíru.
Die Partikel würden umgewandelt in ein Plasma, das unsere Schilde absorbieren und in den Raum ableiten könnten.
Je to hra, která umí hráče pohltit. Není-liž pravda, monsieur Custe?
Es ist ein sehr fesselndes Spiel, nicht wahr, Monsieur Cust?
Musíme to uznat, protože násilí dokáže pohltit každého z nás.
Das müssen wir erkennen, weil diese Gewalt jeden von uns verschlingen kann.
Jestli to spočetla špatně, může erupce pohltit nás.
Wenn die Berechnung falsch ist, kann das uns erfassen.
Mor pohltil lidi, ale nemohl pohltit stroje.
Die Seuche hat die Menschen getötet, aber nicht die Geräte, richtig?
Mor pohltil lidi, ale nemohl pohltit stroje.
Hätte die Pandemie nicht auch die Technik auslöschen können?
Nachrichten und Publizistik
Znovu Ukrajinu pohltit by si ovšem dovolilo jedině Rusko imperiální.
Allerdings würde es nur ein imperialistisches Russland wagen, die Ukraine zu annektieren.
A na rozdíl od Ala Gorea, jenž zcestoval svět s varováním, že naše města mohou brzy pohltit oceány, se vyhýbá šíření poplašných zpráv.
Und im Gegensatz zu Al Gore, der auf der ganzen Welt davor warnt, dass unsere Städte bald im Meer versinken werden, kommt dieser Bericht ganz ohne Panikmache aus.
Má v plánu pohltit Ukrajinu, Bělorusko a Kavkaz?
Plant sie, die Ukraine, Weißrussland und den Kaukasus zu schlucken?
Írán by se ocitl v roli strašáka sunnitů v arabském světě, zatímco Hizballáh by mohla další oslabující občanská válka v Libanonu pohltit.
Der Iran würde sich zum Feinbild der Sunniten in der arabischen Welt entwickeln, während die Hisbollah in einem weiteren kräftezehrenden Bürgerkrieg im Libanon aufgerieben würde.
Politické souručenství, k jehož přijetí Francie v 50. letech přesvědčila pětici svých evropských partnerů, mělo pohltit jak Evropské společenství uhlí a oceli, tak i EDC.
Die politische Gemeinschaft der 1950er Jahre, die zu akzeptieren Frankreich seine fünf europäischen Partner überredet hatte, hätte sowohl die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl als auch die EVG aufnehmen sollen.